preguntar

Si prefiere una transmisión automática, preguntar la compañía de alquiler.
If you prefer an automatic transmission, ask the rental company.
La segunda pieza de este rompecabezas es preguntar al usuario.
The second piece of this puzzle is asking the user.
Este es un interesante FAQ Traderush que muchos comerciantes preguntar.
This is an interesting Traderush FAQ that many traders ask.
Tú sabes, como una pregunta divertida para preguntar en fiestas.
You know, like a fun question to ask at parties.
Si tienes que preguntar, tal vez no deberías estar aquí.
If you have to ask, maybe you shouldn't be here.
Paula, ¿podrías por favor preguntar a Murray qué hora es?
Paula, could you please ask Murray what time it is?
Tienes que hacer esto y no puedes preguntar por qué.
You have to do this and you can't ask why.
Otros también disponible - por favor preguntar para confirmar disponibilidad.
Others also available - please enquire to confirm availability.
Si hay una piscina, preguntar acerca de su mantenimiento.
If there is a swimming pool, ask about its maintenance.
Un filósofo podría preguntar: ¿Qué clase de cosa es esta?
A philosopher might ask: What kind of thing is this?
Oh, hay tanto que preguntar acerca de tu mundo.
Oh, there is so much to ask about your world.
Cada uno de nosotros se puede preguntar: ¿cuál es mi promesa?
Each one of us can ask: what is my promise?
Correo electrónico [emailprotected] or contáctenos para reservar o preguntar más.
Email [emailprotected] or contact us to book or enquire further.
Deberíamos preguntar si podemos poner un banco en algún sitio.
We should ask if we can put a bench somewhere.
Si hay algo que necesitas, por favor no dudes en preguntar.
If there's anything you need, please don't hesitate to ask.
Si tienes que preguntar, no estás listo para la respuesta.
If you have to ask, you're not ready for the answer.
Y luego preguntar si se puede utilizar de forma gratuita.
And then ask if you can use it for free.
Si quieres mi ayuda, vas a tener que preguntar.
If you want my help, you're gonna have to ask.
Esa era una de las cosas que vine a preguntar.
That was one of the things I came to ask.
Pero tengo que preguntar, ¿por qué el cambio de parecer?
But I have to ask, why the change of heart?
Palabra del día
la almeja