were questioning
-estuviste preguntando
Pasado progresivo para el sujetodel verboquestion.Hay otras traducciones para esta conjugación.

question

The police were questioning me like I was suspect.
La policía me interrogó como si fuera un sospechoso.
Setai's eyes were questioning, but not aggressive.
Los ojos de Setai inquirían, pero no eran agresivos.
People were questioning assumptions they brought to Cairo.
Las personas cuestionaban las suposiciones que habían traído a El Cairo.
Some people were questioning this, and once I explained what it meant.
Algunas personas cuestionaron esto, y en cierta ocasión expliqué lo que significaba.
Jason, when police were questioning you about that night, why wouldn't you just tell them?
Jason, ¿cuándo la policía te interrogó sobre esa noche, por qué no se lo dijiste?
We were questioning the undeclared war in Vietnam and expressing our concern for the disproportionate number of Latinos dying there.
Nosotros cuestionábamos la guerra no declarada en Vietnam y expresábamos nuestra preocupación por el descomunal número de latinos muriendo allá.
We were highly concerned some States were questioning the rights of victims and civil society representatives to give their testimonies.
Nos preocupa enormemente que algunos Estados cuestionen el derecho que tienen las víctimas y representantes de la sociedad civil a compartir sus testimonios.
This an absolutely wonderful thing to see, as in the past in our industry, not enough of our consumers were questioning what they were purchasing.
Esto una cosa absolutamente maravillosa a ver, como en el pasado en nuestra industria, no bastantes de nuestros consumidores preguntaba lo que compraban.
They did not question reported facts, but rather said they were questioning the mission's cultural understanding of those facts.
No cuestionaron los datos registrados, si no que, más bien, dijeron que cuestionaban la comprensión cultural que de estos datos tenía la misión.
In particular, some participants at COP8 were questioning the organization of Ramsar's COPs and Bureau, and the state of its budget.
En particular algunos participantes de la COP8 cuestionaron la organización de las conferencias y la Oficina de Ramsar y el estado de su presupuesto.
By doing this, he demonstrated that he was, even at age twelve, more advanced in his consciousness than the ones who were questioning him.
Al hacer esto, demostró que incluso a los doce años era más avanzado en su nivel de conciencia que los que lo cuestionaban.
And stories like these, which were questioning the official version of events, which were skeptical in tone, allowed people to realize that we had questions ourselves.
E historias como estas, que cuestionaban la versión oficial de los eventos, que fueron escépticas en el tono permitieron que la gente se diera cuenta de que teníamos preguntas.
It is interesting that Our Lady of Guadalupe appeared at a moment in history when people were questioning the use of images, even many priests wanted to downplay them.
Es interesante que La Virgen se apareció en un momento histórico cuando muchas personas rechazaban el uso de imágenes. No solamente los protestantes sino varios sacerdotes católicos querrían disminuirlas.
In the opinion of Judge Aristides Bonilla, the illegality of the act which the prosecuting attorneys were questioning was not established and that, supposedly, had been drawn up by the accused.
A criterio del juez Arístides Bonilla, no se logró establecer ilegalidad del acta que cuestionaban los fiscales y que, supuestamente, había sido elaborada por los acusados.
They were questioning His authority again, and since they were unwilling to answer His question about the origin of John's baptism, He refused to answer their question about His authority.
Ellos estaban de nuevo cuestionando Su autoridad, y puesto que se negaron a responder a Su pregunta sobre el bautismo de Juan, el Señor rehusó contestarles su pregunta sobre Su autoridad.
We have purchased these machines, and during the debate no one - neither the Secretariat, nor the President - informed us of this fact, while we were questioning whether or not this same equipment should be authorised in airports.
Hemos comprador estas máquinas y durante el debate nadie -ni la Secretaría, ni el Presidente- nos ha informado de este hecho, mientras nos preguntábamos si este mismo material debería o no ser autorizado en los aeropuertos.
He was here when the police were questioning me, and...
Él estaba aquí cuando la policía me estaba interrogando, y...
It felt like all the walls were questioning me.
Me sentía como en todas las paredes me estaban interrogando.
Yeah, I think it was the "star" part we were questioning.
Sí, creo que fue lo de estrella que cuestionábamos.
The police were questioning him all night.
La policía lo interrogó toda la noche.
Palabra del día
permitirse