proceed
The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that preparations for the Conference were proceeding apace, both substantively and logistically. | El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo que los preparativos para la Conferencia avanzaban a buen ritmo, desde un punto de vista tanto sustantivo como logístico. |
Consultations were proceeding with UNIDO and other donors on assistance in developing an industrial investment framework and in formulating appropriate policies. | Prosiguen las consultas con la ONUDI y otros donantes respecto de la asistencia para crear un marco de desarrollo industrial y formular políticas apropiadas. |
He noted that, while specific aspects of the Bonn process were proceeding, the process as a whole was challenged by the deterioration in the security environment. | Observó que si bien proseguían los aspectos concretos del proceso de Bonn, el proceso en su totalidad se veía obstaculizado por el deterioro del entorno en materia de seguridad. |
She reported that consultations on the arrangements for the ninth meeting of the Conference of the Parties were proceeding satisfactorily and thanked the Government of Indonesia for its efforts in that regard. | Informó que las consultas sobre los preparativos de la novena reunión de la Conferencia de las Partes marchaban satisfactoriamente y agradeció al Gobierno de Indonesia por los esfuerzos desplegados en ese sentido. |
Debt-relief schemes, such as the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative and the new debt write-off programme, were proceeding well. | Los planes de alivio de la deuda, como la iniciativa en favor del alivio de la deuda de los países pobres muy endeudados y el nuevo programa de condonación de la deuda, marchan satisfactoriamente. |
Based on all that they had seen and heard, the mission participants were convinced that Tokelau and New Zealand enjoyed a positive and close relationship and were proceeding steadily towards greater self-government for the Territory. | De acuerdo con todo lo que vieron y escucharon, los participantes en la misión están convencidos de que Tokelau y Nueva Zelandia han entablado relaciones positivas y estrechas y avanzan sostenidamente hacia una mayor autonomía para el territorio. |
Negotiations on the trade and cooperation agreement with Iraq are also an important factor in strengthening relations between Iraq and the European Union. We were pleased to learn that the negotiations were proceeding very well. | Las negociaciones sobre el Acuerdo de comercio y cooperación con Iraq son también un factor importante en el fortalecimiento de las relaciones entre Iraq y la Unión Europea, y nos satisfizo saber que dichas negociaciones proseguían muy positivamente. |
People who took over college campuses, flooded streets from DC to San Francisco, protested in the face of brutal suppression in cities coast to coast were proceeding from the interests of humanity, they weren't thinking like Americans. | Las personas que ocuparon las universidades, inundaron las calles de Washington, D.C. a San Francisco, y protestaron contra la represión brutal en ciudades de costa a costa actuaban de acuerdo a los intereses de la humanidad, y no estaban pensando como estadounidenses. |
Discussions were proceeding with all the parties concerned. | Se están celebrando consultas con todas las partes interesadas. |
In such a mood Stalin, Kamenev and others were proceeding toward Petrograd. | En tal estado de ánimo caminaban hacia Petrogrado, Stalin, Kamenev y otros. |
We were proceeding slowly in a heavy fog. | Avanzábamos lentamente por la niebla espesa. |
The preparations for the forthcoming parliamentary elections were proceeding in accordance with international standards. | Los preparativos para las próximas elecciones parlamentarias se están llevando a cabo de conformidad con los criterios internacionales. |
The justice system was moving swiftly, investigations were proceeding, and those convicted would be punished. | El sistema judicial estaba actuando con rapidez, se estaban llevando a cabo investigaciones, y los condenados serían castigados. |
The belligerents in the conflict announced that they were proceeding with an exchange of prisoners of war. | Las partes beligerantes en el conflicto anunciaron que estaban llevando a cabo un intercambio de prisioneros de guerra. |
Looking forward to this maximum expression, we were proceeding with the first test in the vintage 2003. | En la búsqueda de esta máxima expresión, realizamos nuestra primera prueba en la cosecha 2003. |
Evidence that demonstrated that the projects had proceeded or were proceeding as planned was not submitted. | No se presentaron pruebas que demostraran que los proyectos habían seguido o seguían su curso según estaba previsto. |
Preparations for the second phase were proceeding well both on the substantive and material levels. | Los preparativos para la segunda etapa se están desarrollando adecuadamente, tanto en el plano sustantivo como en el material. |
Evidence demonstrating that the projects had proceeded or were proceeding as planned was not submitted. | No se presentaron pruebas de que los proyectos se hubieran ejecutado o se estuvieran ejecutando conforme a lo previsto. |
Mr. Donigi (Papua New Guinea) expressed his satisfaction that arrangements for the Seminar were proceeding well. | Donigi (Papua Nueva Guinea) manifiesta su satisfacción por el hecho de que los preparativos para el seminario estén avanzando bien. |
Dual-track negotiations were proceeding between the Presidents of Armenia and Azerbaijan and the Ministers for Foreign Affairs. | Dos series de negociaciones están teniendo lugar entre los Presidentes de Armenia y Azerbaiyán y los Ministros de Asuntos Exteriores. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!