accord
As for ships 6078 and 6079, which were planned to be delivered from the Marghera shipyard, the planned production times of 18 and 19 months were according to the Commission's expert extremely short. | En cuanto a las naves 6078 y 6079 cuya entrega se había previsto en el astillero Marghera, los tiempos previstos de producción de 18 y 19 meses eran muy cortos según el experto de la Comisión. |
Both the use of a thrombectomy device and the type of device used, as well as the use of IIb/IIIa platelet receptor antagonists and other devices or treatments used during the procedure were according to the care giver ́s instructions. | Procedimientos Tanto el empleo de un dispositivo de trombectomía como el tipo utilizado, así como la utilización de antagonistas plaquetarios IIb/IIIa y el resto de dispositivos o estrategias empleadas durante el procedimiento, quedaron a criterio del intervencionista. |
These insights were according to Radovan Varicak, a BMW insider. | Estas ideas fueron de acuerdo a Radovan Varicak, una privilegiada BMW. |
We were according equal rights to Euro-parliamentarians by arresting them along with all the others. | Al arrestar a europarlamentarios junto con los demás no estamos sino aplicando equitativamente los mismos derechos. |
All the actions of his Bolivarian government were according to the rules stipulated by the Bolivarian Constitution. | Todo el accionar del gobierno bolivariano se ajustó a las reglas estipuladas por la constitución bolivariana. |
Some were holding serious errors, and each strenuously urged his own views, declaring that they were according to the Scriptures. | Algunos creían en errores serios y todos se esforzaban por imponer sus propios puntos de vista, declarando que estaban de acuerdo con las Escrituras. |
The majority of the investment was made by public investors and they were according to the complaint not made on market terms. | La mayoría de las inversiones las hacían inversores públicos y según el denunciante no se hacían en las condiciones del mercado. |
Some of the differences were according to that time and they are among the other differences that the model had between 1975 and 1977. | Algunas de las diferencias son propias de la época y corresponden a las distintas variantes que el auto sufrió entre 1975 y 1977. |
About her career as an actress, she pointed out that it has not been easy to build, because at first the roles offered to her were according to her physical appearance and not her acting skills. | Acerca de su carrera como actriz, señaló que no ha sido fácil construirla, ya que al principio los papeles que le ofrecían eran de acuerdo a su apariencia física y no a sus habilidades actorales. |
Nevertheless, the administration informed the judicial authority and it is all recorded in the Prison Supervision Court, file of 15th September 2016, declaring that the measures adopted were according to the law. | No obstante apuntar que la actuación de la administración fue debidamente puesta en conocimiento de la Autoridad Judicial y que consta resolución del Juzgado de Vigilancia Penitenciaria, Auto de fecha 15 de septiembre de 2016, declarando ajustadas a derecho las medidas adoptadas. |
And the walk was before them, and they were like the appearance of the chambers which were facing the north, as long as they, and as wide as they: and all their exits were according to their plans, as were their doors. | Y el corredor que había delante de ellas era semejante al de las cámaras que estaban hacia el norte, conforme á su longitud, asimismo su anchura, y todas sus salidas; conforme á sus puertas, y conforme á sus entradas. |
The natural characteristics or tendencies of the different castes and orders of life among men were according to the place of their origin; those born of the lower members had inferior tendencies and those born of the higher had superior characteristics or tendencies. | Las características naturales o las tendencias de las diferentes castas y órdenes de la vida de los hombres estuvieron de acuerdo con el lugar de origen; los provenientes de los miembros más bajos tenían tendencias inferiores y los surgidos de los más altos tenían características y tendencias superiores. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!