well-doing
- Ejemplos
But ye, brethren, be not weary in well-doing. | Y vosotros, hermanos, no os canséis de hacer bien. |
I bring to you deeds of well-doing, and I present before you truth. | Le traigo hechos de bien-hacer, y presento antes de usted verdad. |
Play the game Crop Busters and become the head of the respectable and well-doing empire! | Juega a Crop Busters y ¡conviértete en el líder de un respetable y bien organizado imperio! |
You are successful and well-doing, that's why you automatically become the next victim. | Estás teniendo éxito y haces bien las cosas, es por lo que automáticamente te vas a convertir en su próxima víctima. |
The Lord's method is to advance only him whose zeal and faithfulness and perseverance in well-doing have shown themselves in little things. | El método del Señor es ascender solamente a aquel cuyo fervor y fidelidad y perseverancia en hacer el bien se haya expresado en cosas pequeñas. |
They have proven to be priceless encouragement when I have felt weary in well-doing, travel-worn in the journey. | He comprobado que éstas me han brindado ánimo invaluable cuando me he sentido cansada en hacer el bien y agotada por el trayecto en el viaje. |
Beloved Children, be not weary in well-doing and in obedience to I, YAHUVEH and your Messiah YAHUSHUA whether you are the Bride or the Guests. | Queridos hijos, no estén cansados de hacer el bien y en obedecer YO, YAHUVEH, y tu Mesías YAHUSHUA si eres la Novia o los Invitados. |
Beloved Children, be not weary in well-doing and in obedience to I, YAHUVEH and your Messiah YAHUSHUA whether you are the Bride or the Guests. | Queridos hijos, no os fatiguéis en hacer el bien y en obedecer a MI YO, YAHUVEH, y vuestro Mesías YAHUSHUA si eres la Novia o los Invitados. |
They will thus learn to bear the yoke of duty while young; and the performance of their little tasks will become a pleasure, bringing them a happiness that is only gained by well-doing. | Aprenderán así a llevar el yugo del deber mientras sean jóvenes; y la ejecución de sus tareas menudas llegará a ser un placer que les comunicará una felicidad que se obtiene únicamente al hacer el bien. |
The Well-Doing Day is prepared by the Camargo Corrêa Institute, through the Ideal Volunteer program. | El Día de Hacer el Bien es realizado por el Instituto Camargo Corrêa, a través del programa Ideal Voluntario. |
Portugal prepared to receive the first issue by the country of the Well-Doing Day, a corporate volunteering event conceived by Camargo Corrêa Group. | Portugal se prepara para recibir la primera edición en el país del Día de Hacer el Bien, evento de voluntariado corporativo idealizado por el Grupo Camargo Corrêa. |
With the game Big Farm you have a chance to become a well-doing businessman. | El juego Big Farm te brinda una excelente oportunidad de convertirte en un empresario de éxito. |
Play the game Green City: Go South and become a well-doing owner of the luxurious resort! | Juega a Green City: Go South y ¡conviértete en el propietario del lujoso complejo vacacional! |
Its members belonged to the well-doing middle class, called the 'pijes' or 'Kharas'it is the beginning of the incursion of the decent strata in the mineworkers dancing to turn it into a brilliant folkloric ballet. | Sus componentes pertenecen a la clase media acomodada, denominada pijes o kharas. Es el inicio de la incursión de estratos decentes en la danza minera, para convertirla en rutilante ballet folklórico. |
For He will render to every man according to his works justly, as his deeds deserve: To those who by patient persistence in well-doing springing from piety seek unseen but sure glory and honor and the eternal blessedness of immortality, He will give eternal life. | Porque Él le rendirá a cada hombre conforme a sus obras, así como merecen sus hechos: para aquellos que perseveran en bien hacer, surgiendo de piedad, buscan gloria y honra y la bendición de inmortalidad, Él les dará vida eterna. |
