we're on our way

All right, Sly, we're on our way to get you.
De acuerdo, Sly, vamos a buscarte.
I'll just set the coordinates, and we're on our way.
Voy a establecer las coordenadas, y estamos en nuestro camino.
Too bad for you, we're on our way to America.
Demasiado malo para usted, estamos en nuestro camino a Estados Unidos.
And we're on our way to District 13 right now.
Y estamos de camino al Distrito 13 en estos momentos.
Right now we're on our way to the real mountain.
Ahora estamos en camino hacia la verdadera montaña.
Well it looks like we're on our way to Washington.
Bueno, parece que estamos en camino a Washington.
And Jeffrey, please call and tell them we're on our way.
Y Jeffrey, por favor llama y diles que vamos en camino.
Rose, tell your team we're on our way.
Rose, dile a tu equipo que estamos en camino.
OK, call Public Health. Tell them we're on our way.
Bien, llama a Salud Pública, diles que estamos en camino.
Call the countess to tell her we're on our way.
Llama a la condesa y dile que vamos para allá.
And we're on our way to District 13 right now.
Y nosotros estamos en nuestro camino al Distrito 13 en estos momentos.
Call back and tell them we're on our way.
Vuelve a llamar y diles que estamos en camino.
I'll tell the buyer we're on our way.
Le diré al comprador que estamos en nuestro camino.
He's back to normal, and we're on our way.
Volvió a la normalidad, y vamos en camino.
I'll call Elsa, tell her we're on our way.
Llamaré a Elsa, le diré que estamos en camino.
Alara, send a message we're on our way.
Alara, envía un mensaje de que estamos en camino.
Send me the details and we're on our way.
Envíame los detalles y estamos en camino.
Just call her and tell her that we're on our way.
Solo llámala y dile que estamos en camino.
Well, we're on our way, and everything's a-okay.
Bueno, estamos en camino, y todo está a-bien.
We lost the signal, but we're on our way.
Perdimos la señal, pero vamos en camino.
Palabra del día
el dormilón