we would ask

In this context, we would ask that the Council accept the following points.
En este contexto, pedimos que el Consejo de Seguridad acepte lo siguiente.
We have several special needs that we would ask that each one of you pray about.
Tenemos varias necesidades especiales que preguntaríamos que cada uno de ustedes oran acerca de.
Finally, we would ask that youth be involved in processes established to resolve that problem.
Por último, solicitamos que se incluya a los jóvenes en los procesos establecidos para solucionar ese problema.
Therefore, we would ask the Commission to keep that close watch on what is going to happen.
Pediríamos por ello a la Comisión que vigilara estrechamente lo que vaya a suceder.
Finally, we would ask the Commission not to force us to take this kind of action.
Por último, pedimos ya a la Comisión que no nos fuerce a hacer este tipo de ejercicios.
Finally, we would ask that the procedure for appointing members of the ECB's Executive Board be reviewed.
Por último, solicitamos que se revise el procedimiento de designación de los miembros del Comité Ejecutivo del BCE.
We have several special needs that we would ask that each one of you pray about.
Las Necesidades Especiales Tenemos varias necesidades especiales que preguntaríamos que cada uno de ustedes oran acerca de.
Accordingly, the wording we have chosen is more precise and we would ask our fellow Members to accept this.
En este sentido, la redacción que hemos elegido es más precisa y pedimos a nuestros colegas que la acepten.
This is why my group has tabled two amendments which we would ask the rapporteur to consider.
Ésa es la razón por la que mi Grupo ha presentado dos enmiendas, que señalamos a la atención del ponente.
Therefore, we would ask the Commission to show solidarity and we ask the Commissioner what can be done in this regard.
Por lo tanto, pedimos la solidaridad de la Comisión y preguntaremos al Comisario qué se puede hacer.
However, we would ask you to bring your genuine interest and an open mind to learn the course materials from this course.
No obstante, pedimos que traiga vuestro interأ©s genuino y una mente abierta para aprender el material del curso.
At the same time, we would ask the Council to operate in the same spirit during the budget negotiations for 2001.
A la vez, pedimos al Consejo que este mismo espíritu se refleje en las negociaciones del presupuesto de 2001.
In this regard, we would ask that all legal and technological initiatives necessary to put an end to it be promoted.
En este sentido, pedimos que se promuevan todas las iniciativas legales y tecnológicas que sean necesarias para acabar con ello.
The Commission has already informed us that it was investigating this case, and now that a reasonable length of time has elapsed, we would ask:
La Comisión ha contestado a este respecto que estaba estudiando el caso. Transcurrido un tiempo prudencial preguntamos:
First of all, we would ask the European Commission to take an objective approach to Turkey’s possible accession, which is a politically sensitive issue.
Ante todo, pedimos a la Comisión Europea que adopte un enfoque objetivo de la posible adhesión de Turquía, cuestión políticamente sensible.
To put it clearly, we would ask them not to stop helping a young person financially just because he is participating in a Socrates programme.
Más claramente, les pedimos que no dejen de ayudar económicamente a un joven con el pretexto de que participa en un programa «Sócrates».
Finally, in line with the report on the general regulation, we would ask that the URBAN initiative should be maintained alongside the Community's Interreg initiative.
Finalmente, en línea con el informe sobre el reglamento general, junto a la iniciativa comunitaria Interreg, pedimos el mantenimiento de la iniciativa Urban.
Our report hopes to provide a response to these questions and we would ask that culture be given a greater presence in the Structural Funds, including our cultural and natural heritage.
Nuestro informe pretende dar respuesta a estos interrogantes y pedimos más cultura en los Fondos estructurales, incluyendo el patrimonio cultural y natural.
However, we would ask more developed countries to allow our products access to their markets, which now benefit from outdated protection schemes.
Pero solicitamos a los países de mayor desarrollo el acceso de nuestros productos a los mercados que hoy gozan de esquemas de protección que no corresponden con los tiempos.
The type of questions that we would ask these guys.
Es el tipo de preguntas que les harías a esos chicos.
Palabra del día
la chimenea