we will turn to
- Ejemplos
We will turn to the international community for support whenever necessary to bring affected communities decent conditions for their social and economic recovery. | Acudiremos al apoyo de la comunidad internacional cuando sea necesario, para brindarle a las comunidades afectadas condiciones dignas de recuperación social y económica. |
Ah, he is the man we will turn to every time. | Ah, él es el hombre que daremos vuelta a cada vez. |
As a second item we will turn to the world that surrounds us. | Como segundo tema, nos dirigiremos al mundo que nos rodea. |
So we will turn to the second example which has inspired my own political thinking. | Daremos vuelta tan al segundo ejemplo que ha inspirado mi propio pensamiento político. |
Instead we will turn to those of you here tonight who are unbelieving Gentiles. | En vez nos volveremos a aquellos de ustedes que están aquí esta noche que son Gentiles incrédulos. |
Tomorrow, we will turn to another very important issue: how economic policy can promote more equity in societies. | Mañana abordaremos otro tema de suma importancia: cómo la política económica puede fomentar la equidad en las sociedades. |
He knows what choices we are going to make, and knows whether we will turn to Him or not (Romans 8:29-30). | Él sabe las decisiones que vamos a tomar, y conoce si nos volveremos a Él o no (Romanos 8:29-30). |
Given the centrality of this question, we will turn to examining the politics of the JIR and the Trotskyist Fraction. | Dada la centralidad de este tema nos abocaremos a examinar las políticas de la JIR y la Fracción Trotskista. |
But since the refuse, and do not judge yourselves worthy of eternal life, then we will turn to the Gentiles. | Pero ya que la rechazáis, y no os juzgáis vosotros mismos dignos de la vida eterna, entonces nos volveremos para los paganos. |
In Vicuña, the birthplace of the Chilean Nobel Prize winner Gabriela Mistral, we will turn to the so called Ruta Antakari. | En Vicuña, donde nació Gabriela Mistral, chilena ganadora del Premio Nobel de Literatura, doblamos para llegar a la Ruta Antakari. |
Once clear of the port we will turn to the North or the South, depending on conditions of wind and waves. | Una vez fuera del puerto y dependiendo de la dirección del viento, tomaremos un rumbo concreto: Norte o Sur. |
At the foot of a cork oak we will turn to the right along a narrow path that climbs steeply towards the top. | A pie de un alcornoque giraremos a la derecha por un sendero que sube en fuerte pendiente en dirección a la cumbre. |
We have already dealt with the issue of subsequent practice above; here we will turn to the issue of the negotiating history. | Ya nos hemos ocupado anteriormente de la cuestión de la práctica ulteriormente seguida; en esta ocasión pasaremos a examinar la cuestión de la historia de la negociación. |
Let's go further and abstract from concrete values LU and LG, as they can be different but true in the same signal, and we will turn to relation of these values. | Vamos a ir un poco mas lejos e ignorar los valores absolutos de LU y LG que pueden ser diferentes pero verdaderos para una misma señal y vamos a centrarnos en la relación entre estos valores. |
Subsequently, on 23 June, we will turn to nuclear disarmament, then during the next three meetings, the issue of a treaty to ban fissile material, outer space and negative security assurances. | Luego, el 23 de junio abordaremos el desarme nuclear y en las otras tres sesiones, el asunto del tratado por el que se prohíba el material fisionable, el espacio ultraterrestre y por último las garantías negativas de la seguridad. |
In this sense, the main method to address our objectives is the qualitative method, characteristic of this paradigm, although we will turn to a methodological pluralism as a suitability process to the considered dimension of the object (Beltrán, 2003: 51). | En ese sentido, el método principal para abordar nuestros objetivos es el método cualitativo propio de este paradigma aunque recurriremos a un pluralismo metodológico como proceso de adecuación a la dimensión considerada del objeto (Beltrán, 2003: 51). |
From Sevilla take the national road N630 towards Extremadura, pass Pajanosas and a few miles you are going to find the junction with Las Nieves, also signposted towards Portugal and Aracena where we will turn to the right where it connects with Highway N 433. | Desde Sevilla por la carretera nacional N630 en dirección a Extremadura, pasaremos las Pajanosas y a pocos kilómetros se encuentra el cruce con Las Nieves, también señalizado como dirección hacia Portugal y Aracena donde nos desviaremos hacia la derecha donde enlazaremos con la carretera N 433. |
We will turn to New Age writings for this portion of our study. | Acudiremos a los escritos de la Nueva Era para esta porción de nuestro estudio. |
We will turn to the west. | Nosotros giraremos hacia el oeste. |
We will turn to the elaborations contained in Seminar 16 - in which Lacan takes up Pascal's bet in order to advance upon the formalization of the inconsistency in the field of the Other - and from them we seek to extract clinical consequences. | Recurriremos a las elaboraciones contenidas en el Seminario 16 - en que Lacan retoma la apuesta de Pascal para avanzar en la formalización de la inconsistencia en el campo del Otro - y de ellas buscaremos extraer consecuencias clínicas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!