pursue
Yes, but we will pursue all avenues of investigation. | Sí, pero proseguiremos todas las vías de investigación. |
With Pope Benedict, we will pursue these questions. † | Junto con el Papa Benedicto, abordaremos estas preguntas. † |
With Pope Benedict, we will pursue these questions. | Junto con el Papa Benedicto, abordaremos estas preguntas. |
And we will pursue nations that provide aid or safe haven to terrorism. | Y perseguiremos a las naciones que ayuden o den refugio al terrorismo. |
Finally, we will pursue our objective of consolidating the role of Europe as a global partner. | Por último, perseguiremos nuestro objetivo de consolidar la función de Europa como socio global. |
Finally, we will pursue our objective of consolidating the role of Europe as a global partner. | Por último, perseguiremos nuestro objetivo de consolidar el papel de Europa como aliado global. |
If you do not, we will pursue this agenda until human rights are totally and finally respected. | Si no, proseguiremos con esta agenda hasta que los derechos humanos se respeten total y definitivamente. |
And we will pursue positive engagement that builds bridges among faiths, and new partnerships for opportunity. | Y emprenderemos la participación positiva que construye puentes entre las religiones y nuevas alianzas para la oportunidad. |
We are reforming Military Commissions, and we will pursue a new legal regime to detain terrorists. | Estamos reformando las comisiones militares e implantaremos un nuevo régimen jurídico para detener a los terroristas. |
In parallel, we will pursue our holistic approach with a view to achieving a genuine internal market for rail. | En paralelo, propondremos un enfoque holístico con vistas a conseguir un verdadero mercado interior para el ferrocarril. |
Development is in need of a global coalition, without which we will pursue wars against terrorism in vain. | Para el desarrollo hace falta una coalición mundial; sin ella, nuestra lucha contra el terrorismo será en vano. |
Specifically, we will pursue possibilities to contribute to small-arms control and human-resources development projects. | Buscaremos, concretamente, las posibilidades de contribuir en proyectos para el control de las armas pequeñas y en el desarrollo de los recursos humanos. |
On this basis, we will pursue our discussions of these matters and requested a progress report for our next meeting. | Sobre esta base, proseguiremos nuestras deliberaciones sobre estos asuntos y hemos solicitado que se prepare un informe de situación para nuestra próxima reunión. |
And on that basis, I am very grateful for the comments which have been made and we will pursue the strategy as I have outlined. | Dicho esto, les agradezco los comentarios realizados y aplicaremos la estrategia que he explicado resumidamente. |
First, we will pursue a military strategy that will break the Taliban's momentum and increase Afghanistan's capacity over the next 18 months. | En primer lugar, seguiremos una estrategia militar que frenará el impulso del Talibán y aumentará la capacidad de Afganistán en los próximos 18 meses. |
In order to ensure that our countries are on a robust long-term growth path, we will pursue measures to boost productivity and accelerate structural transformation. | Para asegurar que nuestros países sigan una senda de crecimiento robusto a largo plazo, emprenderemos medidas encaminadas a estimular la productividad y acelerar la transformación estructural. |
This is the course of action which we will pursue steadfastly to its logical end - that is, until democracy is firmly established. | Este es un plan de acción que seguiremos con determinación hasta conseguir su fin lógico, es decir, hasta que se haya establecido firmemente la democracia. |
Finally, we will pursue action to implement the Habitat Agenda and we reaffirm our commitment to it in terms of its political and legal dimensions. | Por último, continuaremos con nuestras medidas para aplicar el Programa de Hábitat y reiteramos nuestro compromiso con él en cuanto a sus dimensiones políticas y jurídicas. |
In solidarity, we will pursue our common vision of ensuring the well-being of all children in all societies, with a collective sense of urgency. | Procuraremos de forma solidaria alcanzar, con un sentimiento colectivo de urgencia, nuestro ideal común de garantizar el bienestar de todos los niños en todas las sociedades. |
To achieve the goal of modernization and build a strong, prosperous, democratic, culturally advanced and harmonious country, we will pursue the reform and opening-up policy. | Para lograr el objetivo de modernizar y construir un país sólido, próspero, democrático, culturalmente avanzado y armonioso, aplicaremos la política de reforma y de apertura. |
