entrust
Whenever possible, we will entrust the financial and material administration in our dioceses to a commission of competent laity, conscious of their apostolic rôle, so that we may become less administrators and more pastors and apostles. | Cada vez que fuera posible, confiaremos la gestión financiera y material, en nuestra diócesis, a una comisión de laicos competentes y conscientes de su papel apostólico, con el fin de ser menos administradores de que pastores y apóstoles. |
We will entrust all those youth to the Lord. | Confiaremos a todos estos jóvenes al Señor. |
We will entrust this further into your circuitry that you may carry a larger charge around you as you go about your activities each day. | Confiaremos esto más en su circuito que pueden llevar una carga más grande en su alrededor a medida que avanzan en sus actividades diarias. |
So, this new year, we will entrust it to Our Lady! | Entonces, ¡Este año nuevo, vamos a confiarlo a Nuestra Señora! |
In all humility we will do what we can, and in all humility we will entrust the rest to the Lord. | Hará con humildad lo que le es posible y, con humildad, confiará el resto al Señor. |
Her prompt compliance with the divine will is a model for all of us believers, so that in great events, as well as in ordinary affairs, we will entrust ourselves entirely to the Lord. | Su pronta adhesión a la voluntad divina constituye un modelo para todos nosotros, creyentes, a fin de que tanto en los grandes acontecimientos como en los hechos ordinarios nos encomendemos totalmente al Señor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!