encomendar
Aquel entiende a quien y cuando puede encomendar la Enseñanza. | He understands to whom and when he may entrust the Teaching. |
Queríamos encomendar a su equipo un trabajo bien hecho. | We wanted to commend your team on a job well done. |
Además, eres el único a quien le puedo encomendar esto. | Besides, you're the only one I can trust to handle this. |
No podemos encomendar la seguridad del mundo a un hombre. | We can't entrust the security Of the entire world to one man. |
Ésta es una tarea que quisiera encomendar a Sus Señorías. | That is a task I should like to entrust to you. |
Sin embargo, esta tarea no se puede encomendar solo a ellos. | This task cannot, however, be left to them alone. |
Se le podrá encomendar el sendero a la Hermandad. | The path to Brotherhood can be entrusted to him. |
Esta función no se podría encomendar a una fuerza de las Naciones Unidas. | A United Nations force could not be tasked with this role. |
El Consejo decidió encomendar al Relator que finalizara el informe. | The Council decided to entrust the Rapporteur with the finalization of the report. |
Una posibilidad sería encomendar esa tarea a un grupo de trabajo intergubernamental. | One possibility may be to entrust that task to an intergovernmental working group. |
Consejo: Se pueden encomendar estos trámites al notario. | Tip: All the procedures can be entrusted to a notary. |
Más aún, después de encomendar Su espíritu al Padre, Su cuerpo terrenal expiró. | Furthermore, after commending His spirit to the Father, His earthly body expired. |
Por eso eres el único a quien puedo encomendar estos trabajos. | This is why you're the only one I can trust with these jobs. |
Hoy quisiera encomendar a vuestra oración algunas intenciones. | Today I would like to entrust various intentions to your prayers. |
¡No puedes encomendar un trabajo sin la aprobación de la junta escolar! | You can't go to work without school board approval! |
Más aún, después de encomendar Su espíritu al Padre, Su cuerpo terrenal expiró. | Then, after commending His spirit to the Father, His earthly body expired. |
Hoy, por estos motivos, os quiero encomendar a María. | This is why today I want to entrust you to Mary. |
Se recomienda encomendar el cambio de las lámparas XENARC a personal profesional. | XENARC lamp change is recommended to be carried out by a professional. |
La Comisión podrá encomendar a terceros la elaboración de dicho informe. | The Commission may request or require another person to prepare the report. |
El presidente podrá encomendar al secretario general misiones específicas y sujetas a un plazo. | The president may entrust specific tasks to the secretary-general for a limited period. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!