commit
- Ejemplos
All what they wait for, is the least error that we will commit. | Todo lo que esperan, es el menor error que cometeremos. |
We will abandon the speculative production model based on the immoderate production of homes and we will commit to a sustainable model oriented to the rehabilitation and the energy efficiency of the preexistent buildings. | Abandonaremos el modelo productivo especulativo basado en la construcción desmesurada de viviendas y apostaremos por un modelo sostenible orientado a la rehabilitación y la eficiencia energética de los edificios existentes. |
We will commit to improve our services quality, so that our customers will be most satisfied. | Comprometemos a mejorar la calidad de nuestros servicios, para que nuestros clientes estarán más satisfechos. |
Lord Viren, the people of Neolandia we will commit to this alliance. | Lord Viren, nos comprometeremos con esta aliaza. |
And many mistakes we will commit. | Y probablemente haremos numerosos errores. |
If you plan a date, gather six to eight women and reserve a venue, we will commit to meeting with your group. | Si planean una fecha, reúnen de seis a ocho mujeres y reservan un lugar, nos comprometemos a reunirnos con su grupo. |
If you specify a date, gather six to eight women, and reserve a venue, we will commit to meeting with your group. | Si concretan una fecha, reúnen de seis a ocho mujeres y reservan un lugar, nos comprometemos a reunirnos con su grupo. |
If you plan a date, gather six to eight women, and reserve a venue, we will commit to meeting with your group. | Si ponen una fecha, reúnen de seis a ocho mujeres y reservan un lugar, nos comprometemos a reunirnos con su grupo. |
If we decide to work with only two numbers we will commit a mistake between 1% and 10%, according to the number be near to 10 or to 99. | Si decidimos trabajar con tan solo dos cifras cometeremos un error entre el 1% y el 10%, según la cifra sea cercana a 10 o a 99. |
I hope that this evening, as we did this morning, we will commit to a type of agriculture in which arable farming and nature reinforce each other. | Espero que esta tarde, al igual que hicimos esta mañana, nos comprometamos a un tipo de agricultura en el que la agricultura cultivable y la naturaleza se refuercen mutuamente. |
We will take advantage of the opportunities that new technology brings to us to manage urban ecosystems efficiently and we will commit towards the development of intelligent towns and cities. | Aprovecharemos las oportunidades que nos brindan las nuevas tecnologías para gestionar de forma eficiente los ecosistemas urbanos y apostaremos por el desarrollo de ciudades y comunidades inteligentes. |
When urgent needs arise we will commit these reserves–which would cover approximately two months of ICRC operations–until donor funds for that emergency become available. | Cuando se presentan necesidades urgentes, comprometemos esas reservas, que pueden servir para solventar las operaciones del CICR durante unos dos meses, hasta disponer de fondos de los donantes para esa situación de emergencia. |
We believe it is still our Vincentian mission to help organise that charity so that it is effective and sustainable and to that end we will commit as many resources as we can. | Creemos que sigue siendo nuestra misión vicenciana ayudar a organizar esa caridad para que sea eficaz y sostenible y con ese fin nos comprometemos con tantos recursos como podamos. |
But if we become dissatisfied with His blessings and allow ourselves to develop a love for money, we will commit the sin of ingratitude and incur His hand of chastening. | Pero si nos descontentamos con Sus bendiciones y nos permitimos desarrollar el amor por el dinero, nos ligaremos al pecado de la ingratitud y por ende traeremos sobre nosotros Su mano en reprensión. |
I trust that this Parliament will reinstate this in the text; that we will commit ourselves, as we did in the vote on my report on the Millennium Development Goals, to this important aspect. | Confío en que este Parlamento lo incorpore al texto; que, como hicimos en la votación sobre mi informe referente a los Objetivos de Desarrollo del Milenio, nos comprometamos en esta importante cuestión. |
The Lord said that He has blotted out all our sins including the sins we will commit in the future by taking them upon Himself through His baptism and atoning them with His blood on the Cross. | El Señor dijo que ha borrado todos nuestros pecados, incluso los que cometeremos en el futuro, al tomarlos sobre Sí mismo a través de Su bautismo y al expiarlos con Su sangre en la Cruz. |
On this need to love and to forgive, we fully agree with you and we will commit ourselves to do so particularly as a sign of our conversion, as we pass through the Holy Door of the Year 2000. | Sobre esta necesidad de amar y perdonar estamos plenamente de acuerdo con usted, y nos comprometeremos a hacerlo sobre todo como signo de nuestra conversión, pasando por la Puerta santa del año 2000. |
We will treasure your words, and I am sure that I speak on behalf of each of my friends, when I say that we will commit ourselves to living them with all of our strength, certain of Fr. | Meditaremos sus palabras y, estoy seguro de que hablo en nombre de cada uno de mis amigos, nos comprometemos a vivirlas con todas nuestras capacidades, con la certeza de la compañía apasionada de don Giussani a nuestra vida. |
We will treasure your words, and I am sure that I speak on behalf of each of my friends, when I say that we will commit ourselves to living them with all of our strength, certain of Fr. Giussani's impassioned companionship to our lives. | Meditaremos sus palabras y, estoy seguro de que hablo en nombre de cada uno de mis amigos, nos comprometemos a vivirlas con todas nuestras capacidades, con la certeza de la compañía apasionada de don Giussani a nuestra vida. |
We will commit ourselves to promote peace wherever we are. | Promover la paz: nos comprometemos donde quiera que nos encontremos. |
