If we're successful, we will charge 25% of the total compensation (+ VAT). | Si tenemos éxito, cobraremos el 25% de la compensación total (+IVA). |
However, for express shipping we will charge the normal shipping costs. | Sin embargo, para el envío exprés cobraremos el coste de envío normal. |
For this service we will charge a fee per trip and person. | Cobramos una tasa por este servicio por trayecto y por persona. |
But we will charge a little model fee, we do not bear the freight. | Pero cargaremos una pequeña tarifa modelo, nosotros no llevamos la carga. |
For this service we will charge a fee per trip and per person. | Cobramos una tasa por este servicio por trayecto y por persona. |
Normally we will charge sample fee. | Cargaremos normalmente la tarifa de la muestra. |
At that day we will charge your credit card with 50% of the total reservation amount. | En ese día debitamos su tarjeta de crédito con el 50% del monto total de la reserva. |
It can be less than the amount, in this case we will charge extra USD 400 for the local shipping charge. | Puede ser inferior a la cantidad, en este caso cobraremos USD 400 adicionales por el cargo de envío local. |
Note: Choose customized size shoes, it will take 8-10 days to make, and we will charge extra 20 USD. | Nota: Elija los zapatos de encargo del tamaño, tardará 8-10 días para hacer, y cargaremos 19,03 € adicionales. |
If a location is left in an exceptionally messy state, we will charge $40 for every extra hour of cleaning required.8. | Si se deja una ubicación en un estado excepcionalmente desordenado, cobraremos $ 40 por cada hora adicional de limpieza requerida. 8. |
For cancellations within 24 hours of tour, activity or transfer date, we will charge a 100% cancellation fee. | Para cancelaciones en las 24 horas antes de la fecha de la excursión, actividad o traslado cobraremos una tasa de cancelación del 100%. |
Cancellation Policy for Turkish Airlines Flight Tickets: For cancellations up to one month before departure, we will charge a flight penalty of 10 Euros per ticket. | Política de cancelación de billetes de avión de Turkish Airlines: Para cancelaciones hasta un mes de la salida, cobraremos 10 euros por billete. |
In the case of NO SHOW, we will charge the remaining 50% of your reservation as well to your credit card. | En el caso de NO PRESENTACION cuando el cliente no se presenta en nuestro hotel el día de llegada, cargaremos el 50% restante de su reservación a su tarjeta de crédito. |
After that we will charge for 1 night stay. | Después de que vamos a cobrar por 1 noche de estancia. |
In case of non-show we will charge equivalent for first night. | En caso de no presentarse, se cargará equivalente para la primera noche. |
Late cancellation or NOSHOW, we will charge the first night. | Cancelamento tardio, ou NOSHOW, se le cobrará la primera noche. |
If we have to make repeated requests for information, we will charge you. | Si tenemos que hacer repetidas peticiones de información, se le cobrará. |
Otherwise, we will charge the first night from your credit card. | En caso contrario, se cargará la primera noche en su tarjeta de crédito. |
If not we will charge you a flat rate for the device. | Si no ocurre esto cobraremos una tarifa plana por el equipo. |
Yes,but we will charge the product at a lower price and shippment. | Sí, pero nosotros cargará el producto en un precio bajo y un envío. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!