will be asking
-estaré preguntando
Futuro progresivo para el sujetodel verboask.Hay otras traducciones para esta conjugación.

ask

As critical spectators, we will be asking: who is speaking in these visual artefacts?
Como espectadores críticos, preguntaremos: ¿Quiénes hablan en estos artefactos visuales?
In the coming weeks, we will be asking the Commonwealth to think again and refuse to give its seal of approval to Sri Lanka.
En las próximas semanas pediremos a la Commonwealth que reconsidere su decisión y deniegue la concesión del sello de certificación a Sri Lanka.
For example, we will be asking people to not blame the child for problem behavior but to look at contributing factors for problem behavior.
Por ejemplo, pediremos a las personas que no le echen la culpa al niño por el comportamiento problemático, sino que examinen los factores que contribuyen al comportamiento problemático.
Please be advised we will be asking this year for all participants to make a small donation gold coin to our costs involved for WNBR Northern Rivers Posters and Banners.
Tenga en cuenta que este año pediremos a todos los participantes que realicen una pequeña donación de monedas de oro a nuestros costos involucrados en los carteles y pancartas de WNBR Northern Rivers.
I can tell Mr Poettering that it is not a matter of ‘if need be’, but this very day, in the Conference of Presidents, we will be asking for a temporary committee to examine this matter.
Le puedo decir al señor Poettering que no es una cuestión de «si fuera necesario», sino que hoy mismo, en la Conferencia de Presidentes, pediremos que se cree una comisión temporal para que examine este asunto.
We will be asking States to help us create and facilitate an enabling environment for volunteerism, including through the promotion of supportive legislation, policy and practice.
Pediremos a los Estados que nos ayuden a crear y facilitar un entorno propicio para el servicio voluntario, en particular mediante la promoción de la legislación, las políticas y las prácticas que lo favorezcan.
And now, we will be asking a few questions involving national security.
Y ahora, haremos unas cuantas preguntas referentes a la seguridad nacional.
And that is the verdict we will be asking you to return.
Y ese es el veredicto que les pedimos.
We agree with your basic approach and we will be asking for a separate vote on this subject.
Estamos plenamente de acuerdo con su línea fundamental y solicitaremos una votación específica para este tema.
It is planned that there will be 700 additional posts in 2005, and we will be asking the budgetary authority to approve them.
En 2005 se prevé contar con 700 puestos adicionales, cuya aprobación vamos a solicitar a la autoridad presupuestaria.
That will mean that we will be asking for the ECU 1bn in payment appropriations to be reinstated within the budget.
Eso significa que solicitaremos mil millones de ecus en créditos de pago para que vuelvan a incluirse en el presupuesto.
We all know well that, if we adopt our proposal today, we will be asking for a derogation from the decision of the European Parliament and the Council.
Bien sabemos todos que, si adoptamos nuestra propuesta hoy, estaremos pidiendo que se haga una excepción a la decisión del Parlamento Europeo y el Consejo.
Although my group will be voting in favour of the resolution, we will be asking for item 9 to be deleted, as this debate is not the place for it.
Aunque mi Grupo votará a favor de la resolución, solicitaremos que se elimine el punto 9, ya que este debate no tiene lugar para él.
As you know, we will be asking the Commission to table a more detailed proposal for the exchange of information, as provided for in the Hague Programme.
Como saben ustedes, vamos a solicitar a la Comisión que presente una propuesta más detallada de intercambio de información, tal como se estipula en el Programa de La Haya.
The questions we will be asking concern the significant rise of 780 in staffing numbers and, in particular, whether we need so many civil servants in the interpretation and translation departments.
Las preguntas que vamos a formular se refieren al aumento significativo de 780 miembros de la plantilla y, concretamente, a si realmente necesitamos tantos funcionarios en los departamentos de interpretación y traducción.
Ladies and gentlemen, in 25 days' time, in Dublin, we will be asking the Heads of State and Government, in their turn, to make the broad outlines of this pact a reality.
Señoras y señores, dentro de 25 días pediremos en Dublín a los Jefes de Estado o de Gobierno que, también ellos, consignen en el presupuesto las grandes orientaciones de este pacto.
In September of next year, we will be asking the global partnership to come together at the highest level at the United Nations to accelerate action towards achieving the MDGs.
Pedimos a la alianza mundial que en septiembre del próximo año se reúna al nivel más alto en las Naciones Unidas para acelerar la acción a favor de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
The objective of the millennium is to halve poverty by 2015, not to protect our farmers, our fishing fleets and our agri-food industries; that is why we will be asking you to support our amendments.
El objetivo del milenio es reducir la pobreza un 50% de aquí a 2015, y no proteger a nuestros agricultores, a nuestras flotas pesqueras y a nuestras industrias agroalimentarias; por ello, les pediremos que respalden nuestras enmiendas.
To enhance the effectiveness of the process, we will be asking the Security Council to tackle conflicts around the world at a subregional level, pinpointing the causes of conflicts while transcending narrow political interests or considerations.
Para aumentar la eficacia de este proceso, pediremos al Consejo de Seguridad que encare los conflictos en el mundo a nivel subregional mediante la determinación de sus causas más allá de los estrechos intereses o las consideraciones de carácter político.
I remain grateful to all those who have enabled the achievement of this directive and I think that, tomorrow, if some of these amendments are voted in, then tomorrow we will be asking the Commission for its opinion on them.
Quisiera dar las gracias también a todos aquellos que han permitido elaborar esta Directiva, y creo que si mañana se aprueba una u otra enmienda, será ése entonces el momento de pedirle a la Comisión que se pronuncie sobre dichas enmiendas.
Palabra del día
el guion