will be announcing
-estaré anunciando
Futuro progresivo para el sujetodel verboannounce.Hay otras traducciones para esta conjugación.

announce

And speaking of big events, we will be announcing the final Trisquel 5.5 Brigantia release during this year's LibrePlanet, the annual FSF conference in Boston.
Y hablando de grandes eventos, anunciaremos el lanzamiento final de Trisquel 5.5 Brigantia durante el LibrePlanet, la conferencia anual de la FSF en Boston.
During the three weeks that this acoustic installation will be here, we will be announcing various events and experiments. Stay tuned.
Durante las tres semanas de la instalación sonora, se llevarán a cabo diversos actos y sesiones experimentales que anunciaremos en el Jardín Botánico.
We will be announcing the 3rd Cosplayers.Global Cup interim report today on 0:00 o'clock(GMT)!
¡Anunciaremos los resultados intermedios de la tercera Copa Cosplayers.Global a las 0:00 horas (GMT) del día de hoy!
We will be announcing the date of our VICTORY PARTY shortly and we expect y'all to come out.
Muy pronto anunciaremos la fecha de nuestra CELEBRACION DE VICTORIA, y queremos que vengan todos y todas.
Soon we will be announcing the following functions.
Próximamente estaremos anunciando las siguientes funciones.
Stay tuned, we will be announcing more opportunities soon.
Estén atentos, porque estaremos anunciando nuevas oportunidades.
In a few minutes, we will be announcing the prom king and queen.
¡En breve anunciaremos al Rey y la Reina del baile de graduación!
In our upcoming blog on April 19, we will be announcing the next recipients of this year's mini-grants.
En nuestro próximo blog el 19 de abril, anunciaremos los próximos beneficiarios de las mini-subvenciones de este año.
Soon we will be announcing new projects with our partners of Inspired Brands, which will extend the portfolio Condé Nast Restaurants in the UAE '
Próximamente estaremos anunciando nuevos proyectos con nuestros socios de Inspired Brands, que extenderán el portafolio Condé Nast Restaurants en los Emiratos Árabes'
During the three weeks that this acoustic installation will be here, we will be announcing various events and experiments.
Durante las tres semanas de la instalación sonora, se llevarán a cabo diversos actos y sesiones experimentales que anunciaremos en el Jardín Botánico.
In this Cosplayers.Global Cup News, we will be announcing the interim report today on 0:00 o'clock(GMT)!
¡En esta noticia, os presentamos los resultados de esta primera mitad que se reflejaron a las 0:00 de este día (tiempo medio de Greenwich)!
LibrePlanet And speaking of big events, we will be announcing the final Trisquel 5.5 Brigantia release during this year's LibrePlanet, the annual FSF conference in Boston.
LibrePlanet Y hablando de grandes eventos, anunciaremos el lanzamiento final de Trisquel 5.5 Brigantia durante el LibrePlanet, la conferencia anual de la FSF en Boston.
On our website, as well as on our Facebook and Twitter pages, we will be announcing the exact dates, the detailed costs, the itinerary, and the type of volunteer activities for the pilot plan.
En nuestra página web, así como en los perfiles Facebook y Twitter, estaremos anunciando las fechas exactas, los costos detallados, el itinerario y el tipo de actividades de voluntariado del plan piloto.
For concluding, if any prizes are left, we will be announcing on the social networks for extra codes to giveaway for Lara Croft and the Temple of Osiris or the first three classic games.
Por último, una vez dado los premios, si sobra alguno, anunciaré por las redes sociales para dar códigos extras que no se hayan dado de Lara Croft y el Templo de Osiris o los tres primeros clásicos de Tomb Raider.
We will be announcing his replacement in the morning at 10 am.
Estaremos anunciando su reemplazo de la mañana a las 10 am.
We will be announcing at this website the instructions and price.
En breve anunciaremos en esta web las instrucciones y precio.
We will be announcing them in our newsletter.
Y todas van a ser anunciadas en nuestro boletín.
We will be announcing OTW-sponsored activities next month, but in the meantime we'd like to hear your plans for celebrating.
Anunciaremos las actividades patrocinadas por la OTW el próximo mes, mientras tanto queremos escuchar tus planes para celebrarlo.
We will be announcing OTW-sponsored activities next month, but in the meantime we'd like to hear your plans for celebrating.
El mes que viene anunciaremos actividades patrocinadas por la OTWs, pero mientras tanto nos gustaría escuchar tus planes de celebración.
We will be announcing OTW-sponsored activities next month, but in the meantime we'd like to hear your plans for celebrating. We'd also like to get you to tell us what fanworks mean to you.
El mes que viene anunciaremos actividades patrocinadas por la OTWs, pero mientras tanto nos gustaría escuchar tus planes de celebración.
Palabra del día
embrujado