were feeling
-estuviste sintiendo
Pasado progresivo para el sujetodel verbofeel.Hay otras traducciones para esta conjugación.

feel

While wondering in these extraordinary lands we were feeling a profound sense of freedom.
Mientras deambulábamos en estas tierras extraordinarias sentíamos un profundo sentido de libertad.
David Sadler: It was such an emotional night and we were feeling the pressure, but that goal set us on the way.
¡Espléndido! David Sadler: Fue una noche realmente emotiva y sentíamos la presión, pero ese gol nos allanó el camino.
We were feeling that there was an emptiness in the diffusion of the contemporary Galician architecture regarding the tourist sector.
Sentíamos que había un vacío en la difusión de la arquitectura contemporánea gallega en lo que se refiere al sector turístico.
It just seems to symbolize everything we were feeling at the time.
Parece simbolizar todo lo que estábamos sintiendo en ese momento.
And everything we were feeling in that entire song, that was real.
Y todo lo que estábamos sintiendo en toda la canción, fue real.
We had gotten rid of everything that we were feeling inside.
Nos habíamos deshecho de todo lo que sentíamos.
And everything we were feeling in that entire song, that was real.
Y todo lo que hemos sentido durante esa canción era de verdad.
The joy we were feeling, it was because our Kundalini was dancing.
El gozo que sentíais, provenía de vuestra Kundalini danzando.
It was kind of a breakthrough, 'cause we were feeling pretty disconnected... Oh, good.
Fue como un parteaguas, porque nos sentíamos desconectados... Bien.
As the days got closer to our departure, we were feeling very excited.
Se acercaba el día de nuestra partida y estábamos muy entusiasmados pensando en el viaje.
I think we were feeling.
Creo que solo sentíamos.
By the time we had finished our courses we were feeling quite satisfied and really didn't need a dessert.
Al terminar terminado nuestra comida, nos sentimos bastante satisfechas y en realidad tuvimos la necesidad de pedir postre.
He used to say that no matter what we were feeling on the inside, we had to put on our best face.
Solía decir que no importaba lo que uno sintiera por dentro... había que poner nuestra mejor cara.
Hydration should be constant and, therefore, as we were feeling that our body needed liquid, we had to supply it.
La hidratación es constante, y, por ende, a medida que sentimos que nuestro organismo necesita líquido, debemos aportárselo.
He used to say that no matter what we were feeling on the inside, we had to put on our best face.
Él solía decir que no importa lo que sintiéramos en el interior, que teníamos que poner nuestra mejor cara.
We had enjoyed river rafting in the Upper Salado River and we were feeling like real adventurers.
Habíamos realizado el rafting del río Salado Superior y nos sentíamos unos verdaderos aventureros. Recomendamos disfrutar de esta experiencia.
When we got home, we were feeling very worried so we took him to the San Eloy de Barakaldo Hospital's emergency room.
Al llegar a casa, nos quedamos intranquilos y decidimos acudir a las urgencias del hospital San Eloy de Barakaldo.
I felt that we were feeling pushed towards something that had not occurred to us and that, little by little, started to take shape.
Yo sentía que nos veíamos empujados a una cosa que no se nos había ocurrido y que, poco a poco, fue tomando cuerpo.
To conclude, we were invited to take a Scottish shower, where the various water sprays helped us get rid of the drowsiness we were feeling.
Para finalizar, fuimos invitados a bañarnos en la ducha escocesa, donde los diferentes chorros de agua nos sacaron la somnolencia por la que atravesábamos.
After some exchanges we went off in twos to share on what had touched us up until now in the meetings, especially the challenges and desires we were feeling.
Después de un intercambio vamos, de dos en dos, para compartir sobre aquello que, hasta ahora, más nos ha afectado del encuentro, los desafíos que sentimos y los deseos que tenemos.
Palabra del día
la lápida