I'm sorry, Laurence, but that's not what we treasure. | Lamento defraudarte, pero eso no es lo que atesoramos. |
Then we treasure riches, father children, age, put on glasses and wear dentures. | Luego atesoramos riquezas, engendramos hijos, envejecemos, nos ponemos gafas y usamos dentadura postiza. |
And yet, we treasure the family as the most fundamental human institution. | Y sin embargo, valoramos a la familia como la más fundamental de todas las instituciones humanas. |
Vichy Catalan and Font d'Or are exceptional waters, whose mineral qualities we treasure every day. | Vichy Catalan y Font d'Or son aguas excepcionales cuyas cualidades minerales mimamos día a día. |
This philosophy determines how we want to live and what we treasure most in life. | Esta filosofía define cómo queremos vivir y qué es lo que más valoramos. |
We celebrate our heroes, we treasure our traditions, and above all, we love our country. | Celebramos a nuestros héroes, atesoramos nuestras tradiciones y, sobre todo, amamos a nuestro país. |
Are beautiful memories that we treasure and that feeling of nostalgia fills us with the memory of pleasant memories. | Son recuerdos bonitos que atesoramos y esa sensación de nostalgia nos llena la memoria de recuerdos agradables. |
The experiences that we treasure in our hearts clearly reflect all that has happened in this space. | Las vivencias que atesoramos en el corazón reflejan claramente toda la vida que en este espacio aconteció. |
Both releases we treasure. | Apreciamos ambos trabajos. |
A tradition of beautiful elegance and carefully considered simplicity that we treasure as the Italian Optical specialist brand. | Una tradición de preciosa elegancia y sencillez cuidadosamente elaborada que atesoramos como la marca italiana especialista en óptica. |
If we treasure our forests as much as we say we do, it's time to consider a different approach to protecting them. | Si atesoramos nuestros bosques tanto como decimos, es hora de considerar un enfoque diferente para protegerlos. |
Being a keen photographer, he surprised us with a beautiful photo album of our new home which we treasure dearly. | Siendo un fotógrafo entusiasta, nos sorprendió con un hermoso álbum de fotos de nuestro nuevo hogar que valoramos muchísimo. |
In contrast, when we treasure the things of the world, that which we accumulate will pass away as quickly as it came. | En contraste, cuando atesoramos las cosas del mundo, lo que acumulamos desaparecerá tan rápido como vino. |
And for Unilever we always say: brands and human resources are the two most valuable things that we treasure in our organization. | Y para Unilever decimos siempre: marcas y recursos humanos, las dos cosas más valiosas que atesoramos en nuestra organización. |
Here, at BongaCams, we treasure these amazing men and have a whole category dedicated to bears and their admirers. | Aquí, en BongaCams, valoramos a estos increíbles hombres y tenemos toda una categoría dedicada a los osos y a sus admiradores. |
Sometimes, we treasure them so much that we need to convert those movies to DVDs to save it for further enjoyment whenever and wherever we'd prefer. | A veces, nosotros los tantos tesoros que tenemos que convertir las películas en DVD para guardarlo para el disfrute, además, cuando y donde quiera que prefiere. |
Thank you very much for this gesture, Mr. Tenenbaum, we shall keep a copy of this film with great affection, as we keep the things that we treasure in our hearts. | Muchas gracias por este gesto, Sr. Tenembaum, conservaremos copia de este film con todo cariño, como las cosas que atesoramos en nuestro corazón. |
I invite you to spend time in the chapel of Saint Eugene where we treasure a relic of his heart, that missionary heart which embraced the world. | Le invito a pasar un tiempo en la capilla de San Eugenio, en donde conservamos parte de su corazón como reliquia, ese corazón misionero que abarcaba todo el mundo. |
A lot of the things he does in his working practice as well as the application of paint are all kind of inextricably bound with what we treasure in them. | Muchas de las cosas que hace en su forma de trabajo, como la aplicación de pintura, están estrechamente ligadas con lo que valoramos en él. |
Nevertheless, we are still willing to sacrifice our leisure time to share what we have–a Lasallian heritage which we treasure, to pass on the passion which we have been inspired. | Sin embargo, todavía estamos dispuestos a sacrificar nuestro tiempo libre para compartir lo que tenemos, una herencia lasaliana que atesoramos, para transmitir la pasión que nos ha inspirado a nosotros. |
