we took photos

We took photos in a park, actually i took a photo of you.
En un parque fotografiamos, en realidad te fotografié.
In the end, we took photos, bade farewell and headed directly for Fereidani.
Al final, nos tomaron fotos, se despidió y se dirigió directamente para Fereidani.
Of course we took photos and all readers of our blogs are now on the right (–>) vote, what they like best.
Por supuesto tomamos fotos y todos los lectores de nuestros blogs están a la derecha (–>) emparejar, lo que más les gusta.
Though the spot we took photos was the same I was amazed to see how my photos and his looked different.
Aunque el lugar donde tomamos las fotos fue el mismo, me maravilló ver cómo las suyas y las mías diferían.
For example, when I was little, my family had a film camera and we took photos only on special days - birthdays, holidays, etc. - whereas now we take photos of everything everyday.
Por ejemplo, cuando yo era pequeña, mi familia tenía una cámara y solo hacíamos fotos en días importantes -cumpleaños, vacaciones, etc.- y hoy en día tomamos fotos de cualquier cosa en cualquier momento.
Every year, we took photos of the kids on the first day of school.
Cada año, tomábamos fotos de los chicos en su primer día de las clases.
We took photos of remembrance as well.
Tomamos fotos de la memoria también.
We took photos and bathed in the river that was boarding the camp.
Nos dedicamos a tomar fotos y a bañarnos en el río que está al borde del campamento.
It was not in our initial plans to write this page up. We took photos because we enjoyed our time there and wanted keepsakes of our adventures along La Rambla.
Originalmente esta página no era parte de nuestros planes. Tomamos estas fotos porque nos gustaron estos lugares. Detalles que vimos y captaron nuestra atención.
We took photos of the whole family at our reunion.
Tomamos fotos de la familia entera en la reunión.
We took photos of the cathedral's twin spires.
Tomamos fotografías de los chapiteles gemelos de la catedral.
Palabra del día
el coco