We the People

How can we the people help make a better world?
¿Cómo podemos ayudarle a la gente a hacer un mundo mejor?
Count two, we the people find the defendant guilty.
Cuente dos, nosotros, el pueblo encontrar al acusado culpable.
But we the people, we don't get a vote.
Pero nosotros, el pueblo, no tenemos voto.
You see, we the people didn't want democracy.
Ya ven, nosotros, el pueblo, no queríamos democracia.
Maybe government does have better uses for our time than we the people.
El gobierno tiene quizá mejores aplicaciones por nuestro tiempo que nosotros la gente.
But we the people can't take it anymore.
Pero nosotros, el pueblo, no podemos aguantar más.
Where, we the people are in charge, and being in control over everything.
Donde, nosotros, la gente, estemos a cargo y en control de todo.
And what are we the people, prepared to do about it?
¿Y qué pensamos hacer al respecto?
Also, we the people from Ōsaka spare no expense on food.
Además, nosotros los de Ōsaka no nos fijamos en gastos cuando se trata de comida.
It's "we the people."
Es "nosotros el pueblo".
Must we the people repay their debt?
¿Debemos pagarles sus deudas?
And we the people are served when those branches do, indeed, struggle with each other.
Y nosotros el pueblo nos favorecemos cuando esos poderes, realmente, discrepan entre ellos.
It wasn't "we the people".
No ha sido "el pueblo".
If we the people don't know what our rights are, they're not gonna tell us.
Si la gente no sabe cuáles son nuestros derechos, ellos no nos lo van a decir.
So if this is what we the people are voting for, why did Congress get involved?
Entonces si esto es por lo que la gente vota, ¿por qué se involucró el Congreso?
Because, in the words of Gouverneur Morris, there is nothing we the people can't do.
Ya que, en las palabras de Gouverneur Morris, no hay nada que nosotros el pueblo no podamos hacer.
Once again, that's collaboration or collusion instead of competition, and we the people are harmed.
Otra vez, eso es colaboración o confabulación en vez de competencia, y nosotros el pueblo somos los perjudicados.
Why "we the people?"
¿Por qué "nosotros el pueblo"?
How has the government conned everyone into believing that we the people should be monitored?
¿Cómo ha embaucado el gobierno a todos para que crean que nosotros la gente tenemos que ser supervisados?
Every faction in the power structure must feel compelled to respond to what we the people do.
Que cada facción de la estructura del poder se sienta impelida a responder a lo que nosotros hacemos.
Palabra del día
el propósito