we spin
-giramos
Presente para el sujetowedel verbospin.

spin

Higher we spin, to the place where understanding abounds.
Giramos más alto, al lugar donde la compresión abunda.
What if we spin it as a joke?
¿Y si decimos que era una broma?
That's not how we spin this.
Así no es como manejamos esto.
I don't know how we spin this.
No sé cómo armar la trama.
How do we spin this?
¿Cómo salimos de esta?
We spin this the right way, you can still come out of it as a hero.
Giramos esto de la forma correcta, aún puedes salir como un héroe,
We spin the story right and we hope it fades over the weekend.
Damos un buen giro a la historia y esperamos que se diluya en el fin de semana.
We spin some ranks.
Tejemos algunas series.
We spin branches alternating support columns: at first from above a rod, then inside, then again upward and in inside.
Vetochki tejemos alternando los postes del soporte: primero de arriba la cepa, después adentro, después de nuevo arriba y en dentro.
Yes, Sir, but how can we spin the propellers without the engine?
Sí, señor, pero ¿cómo podemos girar las hélices sin el motor?
Not if we spin it right.
No si lo hacemos bien.
As we spin it, we can see many of the other intricate patterns contained in this one.
A medida que lo giramos, podemos ver varios de los otros patrones intrincados contenidos en éste.
It's strange, this language of obsessions and words we spin, gradually making them our own.
Es curioso este lenguaje de manías y palabras que vamos tejiendo y haciendo poco a poco nuestras.
Hey, win or lose, we're gonna wind up on the front page of the New York Times if we spin this properly.
Ganemos o perdamos... acabaremos en la primera plana del New York Times... si lo manejamos bien.
The driver is screaming and her hands have been forced off the steering wheel as we spin out of control and leave the pavement.
El conductor está gritando, ha tenido que soltar el volante, al mismo tiempo estamos girando sin control y nos estamos saliendo de la carretera.
And the question was, here we do it by taking a sample, we put it in a centrifuge, we spin it, and you get blood cells out. Terrific.
Y la pregunta era, aquí lo hacemos tomando una muestra. Poniéndola en una centrífuga. La centrifugamos y descartamos las células sanguíneas. Genial.
Suppose that, by pulling its (fictional) lever, we spin its parallel vertical wheels showing on their facets different words or blanks, until they stop - forming a combination of words.
Supongamos que, al accionar la palanca (ficticia), giran las ruedas verticales paralelas y muestran las distintas palabras o los espacios en blanco de sus caras hasta detenerse y formar una combinación de palabras.
It's all coming together you see, and as we spin it with the sword of truth, as we add that element to it, of course it shall be even more empowered and more powerful.
Vean que todo se está uniendo, y como lo giramos con la espada de la Verdad, mientras añadimos ese elemento a ello, por supuesto será incluso más potenciador y más poderoso.
The history of human thought shows that we don't get very far as long as we spin words around in our heads and fail to take the scientific step of checking them against observable facts.
La historia del pensamiento humano muestra que no se puede llegar muy lejos si solo nos dedicamos a dar vueltas a las palabras en nuestra cabeza, sin dar el paso científico final de comprobarlas con los hechos observables.
She did argue again for a more protracted period of reform, but as we said, if we spin it out longer and longer it impacts upon the morale of the staff and that impacts on the performance of the staff.
Mi colega insistió una vez más en que el período de la reforma sea más prolongado, pero ya hemos dicho que si lo prolongamos más y más acabará por repercutir en la moral del personal y eso acaba por influir en su actuación.
Palabra del día
poco profundo