we slept together

Popularity
500+ learners.
I told him after we slept together.
Se lo conté después de acostarnos.
Reminds me of the last time we slept together.
Me recuerda a la última vez que dormimos juntos.
Because you had your accident the same day we slept together.
Porque tuviste el accidente el mismo día que nos acostamos.
I didn't put you on this case because we slept together.
No te puse en este caso porque nos acostáramos juntos.
I mean, we slept together if that's what you're asking.
Me refiero, dormimos juntos... si eso era lo que preguntabas.
You won't even acknowledge the fact that we slept together.
Ni siquiera reconocerás el hecho de que nos acostamos.
She told you that we slept together after Jordan's party.
Te dijo que nos acostamos después de la fiesta de Jordan.
You won't even acknowledge the fact that we slept together.
Ni siquiera admites el hecho de que nos acostamos.
One thing led to another and we slept together.
Una cosa llevo a la otra y dormimos juntos.
And I'm not just saying that because we slept together.
Y no lo digo solo porque hayamos dormido juntos.
Right after I didn't tell him that we slept together.
Justo después de que no le dije que dormimos juntos.
Why would he say that we slept together when we didn't?
¿Por qué diría que dormían juntos cuando no lo hicimos?
That's exactly what you said the first time we slept together.
Eso mismo dijiste la primera vez que dormimos juntos.
Right after I didn't tell him that we slept together.
Justo después de no decirle que nos acostamos juntos.
Did you tell her we slept together twice?
¿Le has dicho que nos hemos acostado juntos dos veces?
Does that mean you're sorry we slept together, too?
¿Eso quiere decir que también sientes que nos acostáramos juntos?
And I'm not just saying that because we slept together.
Y no lo digo solo porque nos hayamos acostado.
This is because we slept together, isn't it?
Esto es porque dormimos juntos, ¿no es así?
Why would he say that we slept together when we didn't?
¿Por qué diría que nos acostamos si no fue así?
This is because we slept together, isn't it?
Esto es porque dormimos juntos, ¿no es así?
Palabra del día
fresco