punish
This is how we punish him. | Así es como le castigamos. |
When she comes to steal from us, we punish her for what she did to us. | Cuando ella viene a robarnos, la castigamos por eso. |
Why do we punish? | ¿Por qué castigamos? |
When we punish not usually explain to children what to do, but what they should not do. | Cuando castigamos no solemos explicar a los niños lo qué deben hacer, sino lo que no deben hacer. |
If we punish the outward behavior, the still unmet need will continue to surface in other ways until it is finally met. | Si castigamos la conducta externa, la necesidad no satisfecha continuará surgiendo en otras maneras hasta que esté finalmente cumplida. |
If we punish, we can bring the value of the benefactor down a bit and thus lessen the value of the overt. | Si castigamos, podemos reducir el valor del benefactor un poco y así reducir el valor del acto hostil. |
Sometimes, fascinated and horrified by what is different, we punish and marginalized, when we should protect and support, understand and learn. | A veces, fascinados y horrorizados por lo que es diferente, castigamos y marginamos, cuando deberíamos proteger y apoyar, entender y aprender. |
When we punish the child for an undesirable behavior, we are provoking feelings of shame and guilt that do not contribute to foster behaviors of social cooperation. | Cuando castigamos al niño por una conducta indeseable, estamos provocando sentimientos de vergüenza y de culpa que no contribuyen en nada a fomentar comportamientos de cooperación social. |
Salil Dudani shares stories from individuals who have experienced debtors' prison in Ferguson, Missouri, challenging us to think differently about how we punish the poor and marginalized. | Salil Dudani comparte historias de personas que han experimentado la prisión por ser deudores en Ferguson, Missouri, desafiándonos a pensar de manera diferente sobre cómo castigamos a los pobres y marginados. |
The notion that we punish children for the sins of the parents is one we rightly oppose around the world, but apparently it is now OK within Europe. | La noción de que castigamos a los hijos por los pecados de los padres es algo a lo que nos oponemos acertadamente en todo el mundo, pero parece que ahora es algo aceptable en Europa. |
The reader is subtly inspired to reflect on society's relationship with the law and punishment through the years: why we punish and how, and who benefits from the redemption and justice we seek. | El libro sugiere sutilmente al lector que reflexione sobre la relación de la sociedad con la ley y los castigos a través del tiempo: por qué castigamos y cómo, y quién se beneficia de las condenas y la justicia que exigimos. |
We punish the body for something the mind was responsible for, it is not justice. | Castigamos al cuerpo por algo de lo que es responsable la mente, eso no es justo. |
How shall we punish him for such a speech? | ¿Cómo podemos castigarlo por tal discurso? |
Ma'am, it may not look good if we punish them at this time. | Señora, podría no verse bien si los castigamos a esta hora. |
So we have enough, and we punish you again. | Hemos tenido suficiente, y por eso los castigaremos una vez más. |
How shall we punish him for such a speech? | ¿Cómo lo castigaremos por ese discurso? |
Why should we punish him for that? | ¿Por qué deberíamos castigarlo por eso? |
Why do we punish each other like this? | ¿Por qué nos castigamos de esta manera? |
Why should we punish ourselves any longer? | ¿Por qué deberíamos castigarnos por más tiempo? |
I'd prefer that we punish him ourselves. | Creo que es mejor que lo castiguemos nosotros. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!