Participio pasado deneglect.Hay otras traducciones para esta conjugación.

neglect

As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors.
De hecho, descuidamos los sectores informal y tradicional.
This discussion would not be complete if we neglected to discuss training and alienation, wrapping it together with human error and its consequences.
Esta discusión no estaría completa si dejáramos de lado el tratamiento de la capacitación y la alienación, enlazándolas conjuntamente con el error humano y sus consecuencias.
We neglected to include it in your flight plan.
Olvidamos incluirlo en su plan de vuelo.
On this point, I am disappointed that we neglected collective redress.
En este punto, me decepciona que hayamos rechazado el recurso colectivo.
Are you suggesting we neglected Daniel?
¿Sugiere que descuidamos a Daniel?
How much have we neglected, allowing barbarity to become enfleshed in the life of our people?
¿Cuánto hemos omitido, permitiendo que la barbarie se hiciera carne en la vida de nuestro pueblo?
He says he does not like to be with us this time that we neglected him.
Dice que no le gusta estar con nosotros en este período que nosotros le hemos descuidado.
I am puzzled by the criticism that in the Green Paper we neglected the needs of part-time workers.
Me asombra la crítica de que en el Libro Verde no tuvimos en cuenta las necesidades de los trabajadores con jornada parcial.
That is the place to which we neglected to aspire, for we thought we had reached that place of eternal joy and love.
Ése es el lugar al que Nosotros Hemos descuidado aspirar, porque Nosotros pensamos que Nosotros habíamos llegado a ese lugar de eterno gozo y amor.
That's something we neglected to mention about 2001's Alpha strain: that individuals seeking to interfere with manned space travel will not undertake actions outside their moral reasoning.
Eso es algo que nosotros no mencionamos acerca de la cepa Alfa de 2001: los individuos que intentan detener los viajes espaciales tripulados no van a tomar acciones que van mas allá de su razonamiento moral.
The aim of this amendment is to bring the definition of short sea shipping in recital A, in which we included passenger transport and inland waterways, into line with that in recital C, in which we neglected to do so.
Tiene por objeto hacer concordar la definición de transporte marítimo de corta distancia del considerando A, en el que integramos el transporte de pasajeros y las vías navegables interiores, con la del considerando C, en el que hemos omitido hacerlo.
Palabra del día
el espantapájaros