we looked for

Steve, we looked for the guy for two years and found nothing.
Steve, buscamos al tipo dos años y no encontramos nada.
For the casting, we looked for semi-professional and non-professional actors.
Para el casting, buscamos actores profesionales y no profesionales.
We all saw it coming, but we looked for some kind of miracle.
Todos lo vimos venir, pero esperamos algún tipo de milagro.
Very competitive prices, of fertilizers for foliar use, and organic irrigation, we looked for distributors.
Precios muy competitivos, de fertilizantes para uso foliar, y fertirrigacion, buscamos distribuidores.
After finding a hotel, we looked for a place to have dinner but it was impossible.
Después de encontrar hotel, buscamos donde cenar pero fue inútil.
You know, we looked for them.
Ya sabes, los buscamos.
So we looked for a universal translator; I thought there would be one out there.
Entonces buscamos un traductor universal, pensamos que tenía que existir.
Indeed, we looked for kids with character, whose emotionality and energy would be a little unpredictable.
De hecho, buscábamos niños con carácter, cuya energía y emociones fuesen un tanto imprevisibles.
Later on, we looked for a place to drink our bourbon (it is not easy in small villages).
Más tarde, buscamos un sitio para tomar nuestro Bourbon (no es fácil en pueblos pequeños).
At any moment we looked for, the loyalty of all our clients through our products of quality.
En todo momento buscamos, la fidelizacion de todos nuestros clientes a traves de nuestros productos de calidad.
From the very beginning, we looked for well-made quality bricks, of guaranteed quality and beauty.
Desde el inicio, buscamos la calidad del ladrillo bien hecho, garantía de durabilidad y de belleza.
I can prescribe another thing... but I am not sure that it is the answer that we looked for.
Puedo recetar otra cosa... pero no estoy seguro de que sea la respuesta que buscamos.
In Soliclima we looked for effective and appropriate solutions, using in each case the renewable source of energia more adapted.
En Soliclima buscamos soluciones eficaces y apropiadas, utilizando en cada caso la fuente de energia renovable más adecuada.
That is what we looked for to have 80% commitment of the members of the Commission.
Eso era lo que buscábamos para tener el 80 por ciento de la adhesión de los miembros de la Comisión.
On the other hand, when we got a little bit hungry, we looked for a place to have lunch.
Por otro lado, a la hora de tener un poco de apetito, buscamos dónde almorzar.
Because nobody knows the region better than the local people, we looked for culinary ambassadors for our Germany series.
Debido a que nadie conoce la región mejor que la gente local, buscamos embajadores culinarios para nuestra serie de Alemania.
Although we looked for other channels of financing, in the end it was through my producer and the other director.
Aunque buscamos canales que financiaran, al final fue financiada por mi productora y por la del otro director.
In the evening hours of saturday, this has led us to St Laurent du Pape, where we looked for a campsite.
En las horas de la tarde del sábado, esto nos ha llevado a St Laurent du Pape, donde buscamos un camping.
In our last reincarnation, at Ancient Egypt, together we looked for materialization of superior ideals for Creation.
En nuestra última reencarnación, en el antiguo Egipto, estuvimos reunidos buscando concretizar los ideales superiores en loor de la Creación.
Over the next few days, we looked for news articles, websites, etc. to see if anyone else had reported seeing this object.
En los próximos días, buscamos artículos de noticias, sitios Web, etc. para ver si nadie había informado ver este objeto.
Palabra del día
oculto