When the time comes we intended we must hold him. | Cuando nos llegue el momento destinado debemos agarrarnos a él. |
In fact, it does exactly the opposite of what we intended. | De hecho, hizo exactamente lo opuesto de lo que intentábamos. |
Mr Färm also asked what we intended to do as a Commission. | Ha preguntado también el Sr. Färm qué pensamos hacer como Comisión. |
And that was what we intended. | Y eso era lo que pretendíamos. |
And that was what we intended. | Y eso era lo que pretendíamos. |
It is the exact opposite of what we intended this film to be. | Es exactamente lo opuesto de lo que queríamos que fuera esta película. |
Forgive us if we intended anything, which is not in conformity with your will. | Perdónanos si procuramos cualquier cosa que no esté conforme a tu voluntad. |
Well, that's not what we intended, but it seems fitting. | Bueno, eso no es lo que pretendíamos, pero parece que es lo que hay. |
Well, that's not what we intended, but it seems fitting. | Bueno, eso no es lo que pretendíamos, pero parece que es lo que hay. |
Haha, that could be a way to view it, although that's not exactly what we intended. | Jaja, podría ser una forma de verlo, aunque eso no era exactamente lo que pretendíamos. |
Maybe we're finally going to Paris like we intended four years ago, when we crash-landed in Cleveland. | Quizá al fin vamos a ir a París como intentamos hace cuatro años, cuando hicimos el aterrizaje de emergencia en Cleveland. |
I know this must look rather strange. It's not exactly what we intended. Your friends have gotten together... | Sé que parecerá un poco extraño, no es exactamente lo que pensabamos... pero nos reunimos este día para... |
When the time comes we intended we must hold him clinging good opportunities at our disposal to achieve fulfill our desires. | Cuando nos llegue el momento destinado debemos agarrarnos a él aferrándonos buenas oportunidades a nuestra disposición para conseguir cumplir nuestros deseos. |
Yet, although we intended the Schengen area to offer complete freedom to our citizens, we do not want to bestow this privilege upon criminals. | Pero, aunque pretendíamos que el espacio Schengen ofreciese una total libertad a nuestros ciudadanos, no deseamos otorgar este privilegio a los delincuentes. |
Our objective was not to conduct a land tenure study; we intended to establish private land conservation strategies. | Nuestro objetivo no era hacer un estudio de tenencia de la tierra; este era un insumo para lograr establecer las estrategias de conservación de tierras privadas. |
Even though our statements in this House have definitely not had the results that we intended to achieve, it is still right that we should carry on relentlessly. | Aunque nuestras declaraciones en esta Cámara no hayan tenido definitivamente los resultados que pretendíamos conseguir, sigue siendo necesario que continuemos sin descanso. |
Without cookies enabled, we cannot guarantee that the website and your experience whilst visiting are as we intended it to be. | Si las cookies no están habilitadas, no podemos garantizar que la página web y tu experiencia durante la visita sean tal y como nosotros las diseñamos. |
In global terms, I think that we have only reached 10 or 20% of what we intended, so there is a lot to be done. | En términos globales, pienso que apenas alcanzamos un 10% o 20% de lo que pretendemos, por lo que aún queda mucho para hacer. |
In particular, any reference to launching the fund for a trial period because that is exactly what we intended to do. | En particular, en lo que se refiere al lanzamiento del Fondo en fase experimental porque eso es, en realidad, lo que se hace. |
At the same time he is also mapping out the route, which the rest of us could take, if we intended reaching that same destination. | Al mismo tiempo trata de recrear en un mapa la ruta que tomó, que nosotros también podríamos tomar si quisiéramos llegar al mismo destino. |
