estar destinado a
Debe estar destinado a empoderar a las supervivientes y sus comunidades. | Must be aimed at empowering survivors and their communities. |
Para nosotros, parecía estar destinado a ser. | For us, it seemed to be meant to be. |
Podrías estar destinado a salvar a la banda. | You might be destined here to save our band. |
Ahora el concepto de matrimonio tradicional parece estar destinado a convertirse en algo obsoleto. | The concept of traditional marriage by now seems destined to become obsolete. |
Es un premio que suele estar destinado a los jóvenes cineastas como Xavier Dolan. | It's a regular prize intended for young directors like Xavier Dolan. |
Uno de nuestros primeros viajes puede estar destinado a conocer a su animal de poder. | One of our first trips, you can be destined to know your power animal. |
Podria estar destinado a enamorarme de esa mujer y convertirme en mi propio bisabuelo. | I could be destined to fall in love with that woman and become my own great-grandfather. |
Con tales antecedentes familiares, William Navas, hijo, parecía estar destinado a servir en el Ejército. | With such a pedigree, William Navas, Jr., seemed destined for the Army. |
Inteligente, bien parecido, aventurero y extrovertido, parecía estar destinado a una carrera dedicada al estudio de los cielos. | Smart, handsome, adventurous and outgoing, he seemed destined for a career studying the skies. |
Este glosario no debe estar destinado a constituir una lista limitativa de las sustancias empleadas en los productos cosméticos. | This glossary should not be intended to constitute a limitative list of substances used in cosmetic products. |
Si fuera un desconocido al que usted está esperando, el podría estar destinado a desaparecer también. | If he were a stranger whom you were awaiting he would be bound to disappear also. |
Este intercambio de información deberá estar destinado a la realización de las tareas de esas autoridades competentes. | Such exchange of information must be intended for the performance of the tasks of those competent authorities. |
Este intercambio de información deberá estar destinado a la realización de las tareas de esas autoridades competentes. | Such exchange of information must be intended for the performance of the tasks of those competent authorities. |
Si tienes lo que se necesita, tu nombre puede estar destinado a ser recordado a través de los años. | If you have what it takes, your name may be destined to be remembered throughout the ages. |
Por nuestra parte, deseamos reafirmar una vez más que tal cambio debería estar destinado a lograr lo siguiente. | For our part, we wish once again to reaffirm that such change should be aimed at achieving the following. |
Pese a estar destinado a todo el país, este programa de reconciliación se centra en las regiones meridional y oriental. | Although Afghanistan-wide, this reconciliation programme focuses on the south and east of the country. |
Conclusión: El número que sobrepasa los 700.000 debe estar destinado a tener una experiencia inicial de creador en el espacio exterior. | Conclusion: The numbers in excess of 700,000 must be destined to have initial creator experience in outer space. |
o bien estar destinado a ser utilizado en un vehículo equipado con un sistema de detección de averías para dicha función. | Be intended for use in a vehicle equipped with a failure monitoring system for that function. |
El reactor X-10 operó como planta de producción hasta enero de 1945, pasando entonces a estar destinado a actividades de investigación. | X-10 operated as a production plant until January 1945, when it was turned over to research activities. |
El trabajo debe estar destinado a medios de comunicación cuyo principal objetivo sea informar de las actividades que tienen lugar en el evento. | Work must be for a media outlet whose primary objective is to report on activities taking place at the event. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!