ratify
Accordingly, we have ratified the 12 existing international conventions to combat terrorism. | Por lo tanto, hemos ratificado los 12 convenios internacionales existentes para luchar contra el terrorismo. |
We have implemented START I; we have ratified START II. | Hemos aplicado el Tratado START I; hemos ratificado el Tratado START II. |
Now that we have ratified the Trade Facilitation Agreement—we need to exploit its potential gains. | Ahora que hemos ratificado el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio, debemos aprovechar sus posibles ventajas. |
In addition, we have ratified without any reservation almost all the legal instruments relating to human rights. | Además, hemos ratificado sin reservas casi todos los instrumentos legales relacionados con los derechos humanos. |
While we have ratified the appropriate conventions, we realize that we must do more. | Si bien hemos ratificado las convenciones pertinentes, somos conscientes de que debemos poner más empeño en este sentido. |
Furthermore, we have ratified Conventions 138 and 182 of the International Labour Organization, along with other provisions in favour of children and adolescents. | Además, se ratificaron los Convenios 138 y 182 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y otras disposiciones a favor de la niñez y adolescencia. |
Now that we have ratified the contract, we need to make sure EVERY SINGLE residential building in Manhattan, Staten Island, Brooklyn and Queens signs on to the agreement. | Ahora que hemos ratificado el contrato, debemos asegurarnos de que TODOS los edificios residenciales INDIVIDUALES en Manhattan, Staten Island, Brooklyn y Queens firmen el acuerdo. |
We pledge to put into practice the universal principles of human rights to which we adhere and which are enshrined in the international covenants that we have ratified. | Nos comprometemos a llevar a la práctica los principios universales de los derechos humanos a los que nos adherimos y que están plasmados en los pactos internacionales que hemos ratificado. |
In keeping with our commitments, we have ratified 10 out of the 13 international conventions adopted within the framework of the United Nations in that area, and we are considering adopting the remaining three. | En concordancia con los compromisos adquiridos, hemos ratificado 10 de los 13 convenios internacionales adoptados en el marco de las Naciones Unidas en este campo y estudiamos la adopción de los tres restantes. |
This Act is consistent with the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) and the United Nations fish stocks Agreement, both of which we have ratified. | La Ley está de acuerdo con la Convención de las Naciones sobre el Derecho del Mar y con el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces, los cuales hemos ratificado. |
In particular, we have ratified the Convention on the Rights of the Child, adopted by the General Assembly on 20 November 1989, and have taken all institutional and legislative measures for its implementation. | En especial, hemos ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, aprobada por la Asamblea General el 20 de noviembre de 1989, y hemos adoptado todas las medidas institucionales y legislativas necesarias para su aplicación. |
As Gesta Libertaria we have ratified our political position on the historical trend of anarchist communism, because the tasks that we propose are only possible from a political program that reflects the aspirations of justice, equality and freedom oriented revolutionary struggle from our libertarian political practice. | Como Gesta Libertaria hemos ratificado nuestra posición política en la corriente histórica del Anarco Comunismo, pues las tareas que nos proponemos solo son posible desde un programa político que plasme las aspiraciones de justicia, igualdad y libertad orientadas hacia una lucha revolucionaria desde nuestra práctica política libertaria. |
We have ratified 10 out of the 12 anti-terrorism conventions. | Hemos ratificado 10 de los 12 convenios contra el terrorismo. |
We have ratified all United Nations conventions in this regard. | Hemos ratificado todas los convenciones de las Naciones Unidas en este sentido. |
We have ratified or acceded to most of the major documents in this area. | Hemos ratificado o suscrito la mayoría de los documentos principales en ese ámbito. |
We have ratified and are implementing all treaties aimed at real nuclear disarmament. | Hemos ratificado y estamos aplicando todos los tratados encaminados a un desarme nuclear real. |
We have ratified or are in the process of ratifying various international conventions and protocols related to terrorism. | Hemos ratificado y estamos en vías de ratificar diversas convenciones y protocolos internacionales relacionados con el terrorismo. |
We have ratified most of the counter-terrorism treaties, pursuant to Security Council resolution 1373 (2001). | Hemos ratificado la mayoría de los tratados de lucha contra el terrorismo, de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. |
We have ratified the Kyoto Protocol and are now in fact working, within the EU, on three different fronts. | Hemos ratificado el protocolo de Kioto y, de hecho, estamos trabajando, dentro de la UE, en tres frentes diferentes. |
We have ratified both the Rome Statute and the Agreement on Privileges and Immunities and have adopted the necessary implementing legislation. | Hemos ratificado el Estatuto de Roma y el Acuerdo General sobre los Privilegios e Inmunidades y hemos adoptado la legislación necesaria para la aplicación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
