It's so relevant that we have made large investments in the last two years in which we have pushed more and more toward digital media. | Es tan relevante que hemos tenido un fuerte giro de inversión de medios en los últimos dos años, donde empujamos cada vez más hacia medios digitales. |
With Zen Tour we have pushed the envelope once again. | Con Zen Tour hemos superado los límites de nuevo. |
I know we have pushed the Earth too far. | Sé que hemos llevado a la Tierra demasiado lejos. |
Together, we have pushed the current transparency legislation through. | Juntos hemos sacado adelante la actual transparencia legislativa. |
Perhaps we have pushed you too much. | Tal vez, te hayamos presionado demasiado. |
Ever since 1948, we have pushed the boundaries of dynamic performance on the racetrack. | Ya desde 1948 apuramos en el circuito de competición los márgenes límite de la dinámica de conducción. |
This is why we have pushed for the introduction of a youth guarantee at EU level. | Por eso hemos presionado para que se introduzca una garantía para la juventud a nivel de la UE. |
Canada has pursued regional trading arrangements and bilateral agreements at the same time as we have pushed forward in hemispheric and global arenas. | Canadá ha procurado la concertación de acuerdos comerciales regionales y acuerdos bilaterales al mismo tiempo que ha apoyado similares iniciativas en los niveles hemisférico y global. |
Since its founding in 1922, we have pushed ahead on all aspects of our mission: teaching, tshawb xyuas, outreach, and impact on business practice. | Desde su fundación en 1922, hemos seguido adelante en todos los aspectos de nuestra misión: enseñando, investigación, superar a, y el impacto en las prácticas habituales. |
In order to maintain the optimum sitting position, we have pushed the seat tube forwards so that the effective offset is only 2 mm. | Para mantener una posición óptima sobre la bici, hemos trasladado el tubo del asiento hacia delante, de modo que el desplazamiento efectivo es de apenas 2 mm. |
It now seems to be likely that Copenhagen will not see agreement to the fully-fledged treaty that we have pushed for and will continue to push for. | Da la sensación de que Copenhague no será testigo del acuerdo para el Tratado completo por el que hemos luchado y por el que seguiremos luchando. |
Your surface realms are in the midst of great turmoil and we have pushed much sacred Light into these realms to lessen what could occur if it is not properly attended to. | Sus reinos de superficie están en el medio de una gran confusión y hemos enviado mucha luz sagrada a esos reinos para alivianar lo que podría ocurrir si no era atendido apropiadamente. |
On economic policy, we have pushed for movement on Financial Transaction Tax, on regulation of credit rating agencies, on a genuine banking union and on Eurobonds. | En política económica, hemos presionado para que se avance en el impuesto sobre las transacciones financieras, la regulación de las agencias de calificación de crédito, una unión bancaria real y los eurobonos. |
And that's what we've done. With a clear vision and clear goals, we have pushed the development of products and technologies to create the Next Generation Fuel System (NGFS®). | Con una visión y unos objetivos claros, hemos impulsado el desarrollo de los productos y tecnologías de un nuevo método de producción para el sistema de combustible de próxima generación(NGFS®). |
But we must not forget that we have pushed this man from one country to another because we ourselves were unable to try him - and there was a warrant out for his arrest - under our own legal systems. | No obstante, no debemos olvidar que hemos empujado al Sr. Ocalan de un país a otro porque nosotros mismos no podíamos procesarle -aunque había una orden de arresto- en nuestro estado de derecho. |
And in all 42 cases where we have pushed back such demands using existing and legitimate tools like the Right to Information Act, video, audio, or peer pressure, we have successfully obtained whatever our clients set out to achieve without actually paying a bribe. | Y en los 42 casos en los que hemos hecho retroceder esas demandas usando herramientas existentes y legítimas como la Ley de Derecho a la Información, video, audio, o presión social, hemos logrado obtener lo que nuestros clientes necesitan sin tener que pagar sobornos. |
We have pushed to the limit our governments' ambitions. | Hemos llevado las ambiciones de nuestros gobiernos al límite. |
We have pushed forward the issue of developing economic and trade links with Pakistan. | Hemos impulsado el desarrollo de vínculos económicos y comerciales con el Pakistán. |
We have pushed Congress to make the child credit refundable for lower-income families. | Hemos presionado al Congreso para que haga el crédito por hijo rembolsable a familias de ingresos más bajos. |
We have pushed limits. | Hemos sobrepasado los límites. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!