forgive
We know we have forgiven when we can think about what happened and not feel resentment. | Sabrás que has perdonado cuando puedas pensar en lo que pasó y no sientas resentimiento. |
And not forgetting, very often we say we have forgiven but we cannot forget. | Y si no olvidamos, aún cuando digamos que hemos perdonado, no estamos en grado de hacerlo. |
In the text of Matthew it runs not 'as we forgive them that trespass against us ' but 'as we have forgiven '. | En el texto de Matthew funciona no el ` como las perdonamos que infracción contra nosotros pero ` pues hemos perdonado '. |
Once again, he gestured with his hands and the three heads turned.He asked me, 'Do you know why we have forgiven you?' | De nuevo él señaló con su mano y las tres cabezas se volvieron. Él me preguntó: '¿Sabes por qué te hemos perdonado?' |
We can only be sure that we have forgiven something or someone when the details of an experience or event have completely left our consciousness. | Solamente podemos estar seguros de que hemos perdonado algo o a alguien cuando los detalles de una experiencia o evento se han ido completamente de nuestra conciencia. |
Give us today our daily bread. And forgive us our debts, as we have forgiven those who are in debt to us. | Nuestro pan cotidiano dánosle hoy; y perdónanos nuestras deudas, así como nosotros hemos perdonado a nuestros deudores; y no nos dejes caer en tentación, mas líbranos del mal. |
Forgiveness. It is not easy to forgive. We always retain a dram of bitterness or resentment, and whenever those we have forgiven annoy us, it rises to the surface once again. | Perdón. Es difícil perdonar, siempre llevamos dentro un poco de amargura, de resentimiento, y cuando alguien que ya habíamos perdonado nos provoca, el rencor vuelve con intereses. |
I saw the faces of the women and children wondering what had happened and the same on the face of the rebels.Then the man said, 'This is the deed for which we have forgiven you for. | Vi los rostros de las mujeres y de los niños preguntándose qué había pasado y lo mismo vi en los rostros de los rebeldes. Entonces dijo el hombre: 'Ésta es la hazaña por la que te hemos perdonado. |
It also requires that, wherever possible, impaired relationships from the past are resolved, that we have forgiven all who have ever hurt us, and that all supercharged, repressed negative emotions from past experiences are resolved. | También requiere que, de ser posible, resolvamos los problemas de las relaciones del pasado, y que perdonemos a todos aquellos que nos han lastimado, y que todas las emociones negativas que hemos sobrealimentado y reprimido en experiencias previas se resuelvan. |
We have forgiven you, but we have not forgotten. | Te hemos perdonado, pero no hemos olvidado. |
We have forgiven one another now, and so we come at last to You again. | Ahora nos hemos perdonado los unos a los otros, y así podemos por fin regresar a Ti. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!