capture
Of course, we have captured the other members of your group. | Por supuesto, hemos capturado los otros miembros de tu grupo. |
Once again, we have captured the Doctor. | Una vez más hemos capturado al Doctor. |
In the area of air-conditioning systems we have captured the highest market share worldwide. | En el sector de equipos de aire acondicionado tenemos la mayor participación en el mercado mundial. |
In the exterior segment, we have captured a huge part of the concrete tile market share. | En el segmento de exteriores, hemos capturado una enorme parte de la cuota de mercado de las baldosas de concreto. |
San Miguel de Allende enchants at every turn—a quality we have captured in our Junior Suites. | El encanto de San Miguel de Allende cautiva en cada paso, y esta cualidad la hemos capturado en nuestras Junior Suites. |
The bill I'm about to sign also provides a way to deliver justice to the terrorists we have captured. | El proyecto de ley que estoy por promulgar también proporciona una manera de encausar a los terroristas que hemos capturado. |
By the end of the day, we look at the images we have captured and we prepare to spend the night adrift. | Al finalizar el día, miramos las imágenes que se han capturado y nos preparamos para pasar otra noche a la deriva. |
Here at Armstrong Ceilings & Walls, we have captured what sustainability means to us in our GreenPrint, our plan for a sustainable future. | En Armstrong Ceilings & Walls, hemos captado lo que significa la sustentabilidad para nosotros en GreenPrint, nuestro plan para un futuro sustentable. |
Also, Snagit offers a great amount of tools with which we will be able to process and edit alt the images that we have captured. | Además, Snagit también nos ofrece una gran cantidad de herramientas con las que podremos procesar y editar todas las imágenes que hayamos capturado. |
Since 1998 we have captured many soldiers of the previous regime and Interahamwe militia, contrary to what Minister Yerodia Ndombasi told the Assembly on 16 September. | Desde 1998 hemos capturado muchos soldados del régimen anterior y milicias interahamwe, contrariamente a lo que dijo el Ministro Yerodia Ndombasi a la Asamblea el 16 de septiembre. |
Because we support customers in a wide variety of applications across the world, we have captured equipment performance data from thousands of different jobsites. | Debido a que brindamos soporte a clientes en una amplia variedad de aplicaciones en todo el mundo, hemos capturado datos de desempeño de equipos de miles de sitios diferentes. |
It is a pity we only had our mobile phone with us, so the pictures leave a lot to be desired, but we have captured the experience in our memory. | Es una lástima que solo teníamos nuestro teléfono móvil con nosotros, así que las fotos dejan mucho que desear, pero hemos capturado la experiencia en nuestra memoria. |
We are a performance band with songwriting and special arrangement styles that can duplicate the energy we have captured on CD and do it live! | Somos una banda que interpreta con una composición y un estilo de arreglos especial que puede duplicar la energía capturada en CD y hacerlo en directo! |
In some cases, we determine that individuals we have captured pose a significant threat, or may have intelligence that we and our allies need to have to prevent new attacks. | En algunos casos, decidimos que los individuos que hemos capturado son una amenaza significativa o pueden tener información que nosotros y nuestros aliados necesitamos para evitar nuevos ataques. |
Once we have captured as much of the data as possible, GSW will also be fundamental in asking the next important question; how well are we spending the money we have? | Cuando se hayan obtenido la mayoría posible de los datos, GSW pasará a la siguiente pregunta fundamental: ¿se está gastando bien el dinero de que disponemos? |
For our top quality Caliza Chardonnay Verdejo Viura, we have captured the maximum expression of the three grape varietals–Chardonnay, Verdejo and Viura–to create this wonderful blend that is a real pleasure to the three senses–sight, smell and taste. | Para nuestro Caliza Blanco, hemos extraído la máxima expresividad de las tres variedades de uva: Chardonnay, Verdejo y Viura para crear esta estupendo coupage que es un verdadero placer para los tres sentidos: vista, olfato y gusto. |
Created from sun ripened chilies into a smooth paste we have captured its flavor in a convenient squeeze bottle that is easy to use.Available in 9 oz., 17 oz., 28 oz., and 8.50 lbs sizes. | Creado a partir de chiles madurados al sol en una pasta lisa que hemos capturado su sabor en una botella de apretón que es conveniente que es fácil de usar.Disponible en tamaños 9 onzas, 17 onzas, 28 onzas, y 8.50 libras. |
We have captured these needs and developed three types of IPCs. | Hemos capturado estas necesidades y desarrollado tres tipos de IPC. |
We have captured some of them on this page–get inspired! | Hemos capturado a algunas de ellas en esta página; ¡déjese inspirar! |
We have captured these needs and developed three types of IPCs. | Nosotros hemos detectado estas necesidades y hemos desarrollado tres tipos de IPC. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!