attach
We have attached the link, so you can expand this commemorative video of such an important event for the biodiversity conservation on the planet. | Adjuntamos este enlace para poder difundir este vídeo conmemorativo de tan importante evento en el mundo de la conservación de la biodiversidad del planeta. |
For your information we have attached some pictures taken during the event. | Para su información hemos adjuntado unas cuantas fotos tomadas durante el evento. |
Since the foundation of lavera Naturkosmetik, we have attached great importance to natural ingredients from controls organic cultivation. | Desde la creación de lavera Naturkosmetik, hemos dado gran importancia a los componentes naturales de cultivos ecológicos controlados. |
The photos we have attached are a slight indication of how happy they were during these two days at Pallerols. | Las fotografías que adjuntamos son una ligera muestra de lo felices que estuvieron durante estos dos días pasados en Pallerols. |
Secondly, we have attached particular importance to providing and demanding proper information on passengers’ rights. | En segundo lugar, hemos concedido especial importancia especial a la oferta y la exigencia de información adecuada sobre los derechos de los pasajeros. |
Your filter should also accept that we have attached to the license mail your invoice as a PDF file. | Tu filtro también debe aceptar que el archivo PDF de tu factura se reciba como anexo del correo de licencia. |
I am also very pleased that we have attached importance to prevention and to getting things to work in practice. | También me complace que hayamos concedido importancia a la prevención y a que las cosas funcionen en la práctica. |
For the reader's convenience, we have attached an appendix setting out the most relevant Sections of the OAS Charter. | Para conveniencia del lector, se adjuntan en un anexo las disposiciones de la Carta más relevantes a la Propuesta. |
In this report, we have attached the utmost importance to the question of the role played by women in the work done. | En este informe, hemos otorgado la máxima importancia a la cuestión del papel desempeñado por las mujeres en el trabajo realizado. |
We have therefore created a large wood scaffolding (made out of planks) in our lounge which we have attached to the wall. | Por ese motivo, hemos creado un andamio de madera grande (hecho de tablas) en nuestro salón que hemos unido a la pared. |
Here, we have attached information to create a link between past and present events within the Spiritist context. | Hicimos aquí una vinculación de informaciones de modo a crear un hilo entre acontecimientos del pasado y del presente dentro del contexto espírita. |
It is for that reason that, in the past year, we have attached such importance to making progress in the negotiations to reform the Council. | Es por esa razón que, en el año transcurrido, hemos concedido una gran importancia al avance en las negociaciones sobre la reforma del Consejo. |
The reason why these things hurt is because of the meaning that they have for us or the meaning we have attached to it. | La razón por la cual estas cosas duelen es por el significado que uno les da o por lo que significan para uno. |
Back home, we have attached high priority to putting in place the necessary physical and legal infrastructure that would facilitate integration into the information society. | En nuestro país hemos dado gran prioridad al establecimiento de la infraestructura física y jurídica necesaria para facilitar la integración de la información en la sociedad. |
Beyond this, however, we have attached particular importance to multilateralism, whether regional or global, in peacefully resolving the myriad problems confronted by the international community. | Aparte de esto, hemos dado importancia especial al multilateralismo, ya sea regional o mundial, para resolver pacíficamente la gran cantidad de problemas que afronta la comunidad internacional. |
I am very grateful for the fact that, in this debate, we have attached a great deal of importance to the question of simplification, including in connection with Mrs Carvalho's report. | Agradezco el hecho de que, en este debate, hayamos concedido gran importancia al tema de la simplificación, incluso en relación con el informe de la señora Carvalho. |
The Commissioner says that we have attached harsh conditions to these loans, but I was not exactly clear as to what these conditions are and, indeed, if they include social conditionality. | El Comisario ha dicho que hemos impuesto una serie de duras condiciones a estos préstamos, pero no me ha quedado claro cuáles son estas condiciones ni si realmente tienen en cuenta el cumplimiento de las obligaciones en materia social. |
Finally, on the subject of the smaller schools, we shall have to proceed differently according to regional viewpoints, which is why we have attached great importance to preparing a certain amount of budgetary decentralisation. | Por último, sobre el tema de las escuelas más pequeñas, tendremos que proceder de un modo distinto según los puntos de vista regionales, razón por la cual hemos dado gran importancia a preparar un cierto grado de descentralización presupuestaria. |
When reading the list of priorities for the Portuguese Presidency, you will have noticed the attention and importance which we have attached to social issues and, specifically, to those concerning the relationship between work and the family. | Al leer la lista de prioridades de esta Presidencia, habrá observado que hemos concedido gran atención e importancia a los asuntos sociales y, en especial, a aquellos relativos a la relación entre el trabajo y la familia. |
Throughout the preparations for the Summit, as well as with a view to the forthcoming Intergovernmental Conference, we have attached importance to a realistic agenda being established which will make it possible to achieve a result before the end of the year 2000. | Durante todos los preparativos de la cumbre tanto como de cara a la próxima conferencia gubernamental, hemos hecho hincapié en que se establezca un orden del día realista que haga posible alcanzar un resultado antes del final del año 2000. |
