had imagined
-había imaginado
Pasado perfecto para el sujetodel verboimagine.Hay otras traducciones para esta conjugación.

imagine

We did what we had imagined " "and I know it could be well again. "
Hacíamos lo que imaginábamos" "y sé que podría ser así de nuevo".
We had imagined that her future would be in music but we never though that it would be the gaita specifically which would take her around the world as a professional musician.
Imaginábamos que su porvenir estaría en la música pero nunca pensábamos que sería precisamente la gaita la que la llevaría como músico profesional por el mundo adelante.
The shop is small; smaller than we had imagined.
La tienda es pequeña, más de lo que habíamos imaginado.
Now, we are reaching further than we had imagined.
Ahora, estamos llegando más lejos de lo que habíamos imaginado.
The accommodation was excellent and better than we had imagined it.
El alojamiento fue excelente y mejor de lo que nos habíamos imaginado.
Den Pasar was even more beautiful in person than we had imagined.
Den Pasar era incluso más hermoso en persona de lo que habíamos imaginado.
Life looks no longer as we had imagined it.
La vida ya no se parece a lo que habíamos imaginado.
As we had imagined it taking into account the comments already available online.
Como nos imaginamos teniendo en cuenta los comentarios ya están disponibles en línea.
It was an intensely profound journey that was way beyond what we had imagined.
Fue un viaje intensamente profundo que fue mucho más allá de lo que habíamos imaginado.
Christmas in the sunshine and 30 Grad: So we had imagined and so it will be.
Navidad en el sol y 30 Grad: Por lo que había imaginado y así será.
US Special Services had gone further than what we had imagined.
Los servicios especiales de Estados Unidos habían llegado más lejos de lo que podíamos imaginarnos.
Riding the BIG WAVES is exciting and fun, rather than scary and intimidating as we had imagined.
Surfear las OLAS GRANDES es emocionante y divertido, más que temible e intimidante.
We have travelled the path we took, so different from what we had imagined, with all our strength.
Hemos recorrido el trayecto que nos tocó, tan distinto del que habíamos imaginado, con todas nuestras fuerzas.
In the end however the great war announced since MidSeason Finale there was, exactly as we had imagined.
En el extremo sin embargo la gran guerra anunció desde mediados final había, tal y como nos habíamos imaginado.
Her understanding level in all areas of life is much higher than we had imagined possible.
Su nivel de entendimiento de todas las cosas de la vida es realmente mucho más alto de lo que esperábamos.
Some of the things we had imagined were beginning to come to fruition, and we were actually seeing this in a clinical context.
Algunas de las cosas que imaginamos empezaban a hacerse realidad y estábamos viéndolo en un contexto clínico.
Einstein's theory was vindicated, and in fact, space and time were a lot stranger than we had imagined.
La teoría de Einstein era justificada, de hecho, el espacio y el tiempo eran mucho más extraños de lo que habíamos imaginado.
Feeling quieter, I remember that, once in the car, we smiled at all the fantasies we had imagined.
Más tranquilos, recuerdo que en el interior del auto nos sonreíamos por todas las cosas que fantaseamos o nos imaginamos.
These external demands are undoubtedly opposed to the ideal we had imagined at the time of making projects, when we still hadn't got married.
Estas exigencias externas indudablemente se oponen al ideal que nos imaginábamos a la hora de hacer proyectos, cuando todavía éramos novios.
Already, in the preliminary writing of the text, we had imagined a duration and a tone of phrase that fit his style.
Ya en la redacción preliminar del texto habíamos imaginado una duración y un tono de las oraciones que se adaptaron a su estilo.
Palabra del día
malvado