forget
Together we are a volcano, but we had forgotten. | Juntos somos un volcán, pero lo habíamos olvidado. |
With so many clients, we had forgotten what was important. | Con tantos clientes, habíamos olvidado lo importante. |
They had fortunately a flashlight while, which we had forgotten in the car. | Habían afortunadamente una linterna mientras, que había olvidado en el coche. |
In our spring planting, we had forgotten to plant green beans. | En nuestra siembra de primavera, nos habíamos olvidado de plantar judías verdes. |
Unfortunately we had forgotten to stop and nobody was interested. | Lamentablemente lo habiamos olvidado y nadie se interesó en eso. |
We join to something that we had forgotten. | Nos juntamos con algo que habíamos olvidado. |
Did you think we had forgotten you? | ¿Creíste que te habíamos olvidado? |
During the war... we had forgotten about such nice things like the moon. | Profesor, durante la guerra... olvidamos de las cosas bonitas, tales como la luna. |
I asked whether there were more papers that we had forgotten to complete. | Les pregunté que si teníamos que hacer más papeleo. |
Certain possibilities emerge to life come together from what we had forgotten. | Ciertas posibilidades de resurgir a la vida vienen de la mano de aquello que habíamos olvidado. |
This is what we had forgotten. | Las que teníamos olvidadas. |
A small detail that we had forgotten, thus, there were two inking for this cover! | ¡Un pequeño detalle que nos habíamos olvidado, por lo tanto, hubo dos entintados de la portada de este! |
Of course, we had forgotten about protection, but I would have let him do it anyway. | ¿Sabes lo que quieres hacer? Sí claro, pero te corrijo. |
For some this may mean having to delve deeply within our subconscious to salvage parts of ourselves we had forgotten. | Para algunos esto puede significar tener que escarbar profundamente dentro del subconsciente para rescatar partes de nosotros mismos que habíamos olvidado. |
Arriving at the bus we had forgotten the street name again, stiegen aber trotzdem ein und fuhren einfach mal los. | Al llegar al autobús que había olvidado el nombre de la calle de nuevo, stiegen aber trotzdem ein und fuhren einfach mal los. |
Luckily, London escaped with small-scale floods, partly from rivers we had forgotten still existed because we run them through culverts. | Por suerte, Londres tan solo experimentó pequeñas inundaciones en parte de ríos que habíamos olvidado que seguían existiendo porque se canalizaban por alcantarillas. |
Arriving at the bus we had forgotten the street name again, increased but still went and just start times. | Al llegar al autobús que había olvidado el nombre de la calle de nuevo, aumentado, pero fue y sigue siendo solo los tiempos de inicio. |
So far, we had forgotten the name of the city we came from, our daily routines and even our names. | Para entonces nos habíamos olvidado de nuestra ciudad de origen, de nuestras rutinas y hasta de cómo nos llamábamos. |
There is no way out but to consciously and quickly reintroduce that which we had forgotten: a natural contract articulated with the social contract. | No tenemos otra salida que reintroducir consciente y rápidamente lo que habíamos olvidado: el contrato natural articulado con el contrato social. |
Since we had forgotten to pump up our bicycles at home, we stopped at the Maastricht University to borrow a bicycle pump. | Como habíamos olvidado inflar otra vez nuestras bicis en casa, nos detuvimos en la Universidad de Maastricht para tomar prestado una bomba de bicicleta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!