granted
-concedido
Participio pasado de grant. Hay otras traducciones para esta conjugación.

grant

Previously, we granted a great deal of experience to players for destroying structures.
Antes otorgábamos una gran cantidad de experiencia a los jugadores por destruir estructuras.
If we granted root permission, we can move multi-app in one click, and can move almost all apps installed.
Si otorgamos permisos de root, podemos pasar de múltiples aplicaciones en un solo clic, y puede moverse casi todas las aplicaciones instaladas.
If we granted Mike commit access by fiat, we'd be saying that CollabNet had the right to ignore project guidelines, simply because it was the primary funder.
Si le dieramos acceso de contrubución instantaneamente, estariamos enviando el mensaje que CollabNet tiene el derecho de ignorar sus propios lineamientos de proyectos, simplemente por que es el fundador principal.
I also wonder whether the rapporteur realises what the financial consequences would be for the Union if we granted a guaranteed income to families in developing countries.
Asimismo, me pregunto si el ponente se da cuenta cuáles serían las consecuencias financieras para la Unión si empezáramos a facilitar una garantía salarial a familias en países que están en vías de desarrollo.
We granted a constant value added to our works, providing a precise solution for a customized service.
Otorgamos un constante valor añadido a nuestros trabajos, proporcionando una solución precisa para un servicio personalizado.
And We granted him his family and a like [number] with them as mercy from Us and a reminder for those of understanding.
Le regalamos su familia y otro tanto, como misericordia venida de Nosotros y como amonestación para los dotados de intelecto.
Silvia Bernasconi, patron of Done, communications agency that manages the event Toscana Ham Fest, We granted us a short interview on the present and future prospects of trade show.
Silvia Bernasconi, patrón de EccoFatto, agencia de comunicación que gestiona el evento Toscana jamón Fest, Nosotros nos concedió una breve entrevista sobre las perspectivas presentes y futuras de feria.
We granted Ukraine this association possibility, but we cannot move to a new status every time there is a summit, and we had a very honest, open and friendly discussion about this with President Yushchenko and the other interlocutors.
Brindamos a Ucrania esta posibilidad de asociación, pero no podemos pasar a un nuevo estado cada vez que haya una cumbre, y celebramos un debate amistoso, abierto y muy honesto sobre esta cuestión con el Presidente Yushchenko y los demás interlocutores.
By our servicos we granted tickets and invoices.
Por nuestros servicos otorgamos boletas y facturas.
There we granted the gastronomes the motorway tolls we saved since Séte.
Allí nos concedió la gastrónomos los peajes de autopista estamos guardado desde Séte.
Daniela Gamba we granted the use of photographs of the beautiful city of Arezzo.
Daniela Gamba nos concedió el uso de fotografías de la hermosa ciudad de Arezzo.
Lambertucci clear that we granted the use of photographs of the beautiful city of Livorno.
Lambertucci claro que nos concedió el uso de fotografías de la hermosa ciudad de Livorno.
Gathering you as a spiritual family, we granted you countless opportunities of karmic readjustment before the Law.
Al reuniros como familia espiritual os concedemos múltiples oportunidades de reajuste kármico ante la Ley.
If we granted citizenship, that would probably solve a large part of the Roma problem in Italy.
Si les concediéramos la nacionalidad, eso probablemente resolvería en gran medida el problema romaní en Italia.
Well, about six months ago, we granted the oil company permission to drill on our farm.
Bueno, hace seis meses, Le dimos permiso a la petrolera para que perforase en la granja.
To develop monoclonal antibodies, for example, we granted $7 million in subsidies.
Por ejemplo, para el desarrollo de anticuerpos monoclonales, hemos concedido subsidios por un valor de siete millones de dólares.
The Commission has succeeded in spending the additional funding that we granted and in doing so usefully.
La Comisión ha invertido satisfactoriamente los fondos adicionales que le hemos concedido y lo ha hecho de forma conveniente.
Not only are we granted permission to come to Him with our requests, but He also promises to answer our prayers.
No solo se nos concede venir a Él con nuestras peticiones, sino que también promete responder nuestras oraciones.
After we granted the Uni-corn the great pearl of Akasha herself they agreed to guard our place of rest.
Tras otorgar a los Uni-cornio la gran perla de la propia Akasha, ellos accedieron a proteger nuestro lugar de descanso.
How can we refuse others what we granted ourselves after the war, to reconstruct our industry, agriculture and economy?
¿Cómo podríamos rechazar a los demás lo que nos hemos concedido a nosotros mismos después de la guerra, para reconstruir nuestra industria, nuestra agricultura y nuestra economía?
Palabra del día
la alfombra