we got through it
- Ejemplos
While I was at Langley, I filled in for my bureau chief a couple of times and we got through it. | Cuando estaba en el FBI reemplacé al jefe de mi departamento un par de veces y sobrevivimos. |
That was our first fight, and we got through it. | Esa ha sido nuestra primera pelea y la hemos superado. |
At the third level of consciousness (and we got through it!) | En el tercer nivel de conciencia (y llegamos a través de él!) |
It took a long time, but we got through it. | Tardamos mucho tiempo, pero lo superamos. |
But at least we got through it, right? | Pero al menos lo superamos, ¿verdad? |
It wasn't easy. But we got through it. | No fue fácil, pero lo conseguimos. |
But, like I said, we got through it. | Pero, como te dije, lo solucionamos. |
But we got through it, didn't we? | Pero lo hemos superado, ¿verdad? |
It's been a long year, but the important thing is, we got through it together. | Ha sido un largo año, pero lo importante es que todos lo logramos juntos. |
But we got through it. | Pero ya lo hemos superado. |
But I think the reason we got through it is thanks to back then | Pero creo que la razón por la que las superamos es gracias a ese entonces. |
I think we got through it. | Creo que lo logramos. |
Well, still not a fan of getting his nails trimmed, but we got through it. | Bueno, aun no le gusta que le corten las uñas, pero estamos avanzando. |
And we got through it. | Y pasamos por ellos. |
Least we got through it. | Al menos pudimos hacerlo. |
Yeah, we got through it, man. | Sí, hicimos la fiesta. |
But we got through it. | Pero lo superamos. |
Yeah, we got through it, man. | Si, hicimos la fiesta. |
Least we got through it. | Al menos pudimos hacerlo. |
Uh, we got through it OK. | Apenas, por lo que escuché. |
