we good

Popularity
500+ learners.
Aren't we good enough for you?
¿No somos lo bastante buenas para ti?
Look, just tell me when and where you want the wheels, and we good.
Solo dime cuándo y dónde quieres el camión, y arreglaré todo.
Ain't we good enough for you?
¿No somos lo bastante buenos para usted?
Aren't we good enough for you?
¿No somos lo suficientemente buenos para ti, eh?
I'm just saying you can't take us out the game, cause homie we good/
Solo estoy diciendo que no nos puede llevar a cabo el juego, Homie que causa buena /
I want to call Nestor and let him know we good.
Quiero llamar a Nestor y le hizo saber que buena.
So, do we need to talk, or are we good?
Entonces, ¿tenemos que hablar, o estamos bien?
So you solved all the problems? Are we good now?
¿Resolvió todos los problemas y ya estamos bien ahora?
Somebody tell me what is going on. Are we good?
Alguien que me diga que sucede, ¿estamos bien?
Come on, you know we good to you, baby.
Vamos, sabes que somos buenos para ti, baby.
Not till Avi tells me we good.
No hasta que Avi me diga que estamos bien.
Every time I think we good, you back in my pockets.
Cada vez que creo que vamos bien, venís con problemas.
Project case is what we usually and what we good at.
Caso del proyecto es lo que usualmente y lo que hacemos bien.
I mean, are we just-are we good friends that occasionally kiss?
¿Somos buenos amigos que se besan de vez en cuando?
Are we good at what we do because we think like that?
¿O somos buenos en lo nuestro porque pensamos así?
Oh, are we good or what?
Oh, ¿estamos bien o qué?
Man, are we good or what?
Hombre, ¿estamos bien o qué?
If I can save you that, are we good?
Si puedo ahorrarte esa cantidad, ¿estamos en paz?
Are we good to move on Bill Stearn by end of next week?
¿Estamos bien para proseguir con Bill Stearn para el fin de la próxima semana?
Well, we good, then, 'cause Mama ain't gonna let that happen.
Bien, entonces tienes suerte, porque Mamá no va a dejar que eso pase.
Palabra del día
fresco