filmed
-filmado
Participio pasado defilm.Hay otras traducciones para esta conjugación.

film

We went there, we filmed everything and now I will propose.
Fuimos all?, filmamos todo y ahora voy a proponer.
All in all, we filmed 80 hours of footage.
En total, acabé con 80 horas de metraje.
We photographed and we filmed the individual perspectives.
Fotografiamos y rodamos cada una de las perspectivas individuales.
What if we filmed them?
¿Qué tal si los filmamos?
We took the opportunity to ask a few quick questions to Monica when we filmed last time.
Aprovechamos la oportunidad para hacerle unas cuantas preguntas rápidas a Monica cuando filmamos última.
It's fast, it's furious, it's cool–and that's exactly how we filmed it.
Es rápida, es frenética, es genial; y es así exactamente como la filmamos.
In a span of three weeks we filmed fishing shows from Jacksonville to the Florida Keys.
En un lapso de tres semanas filmamos espectáculos de pesca de Jacksonville a los Cayos de Florida.
Where we filmed is nearly the National Park Doñana, it covers part of Huelva, Cadiz and Seville.
Donde rodamos es casi ya el Parque Nacional de Doñana, coge parte de Huelva, Cádiz y Sevilla.
Here you can see on the video that is somewhat long, because we filmed all participating Spanish Mastiff.
Aquí se puede ver en el video, que es un poco largo, porque filmamos todos participantes Mastínes Españoles.
As we advanced over the seabed, we found a steep, rocky wall where we filmed corals (Dendrophyllia cornigera), gorgonians (Paramuricea cf.
Según avanzábamos sobre el fondo encontramos un paredón rocoso con mucha pendiente donde filmamos corales (Dendrophyllia cornigera), gorgonias (Paramuricea cf.
Before reaching the bottom we filmed beautiful jellyfish in the water column, with meters long tentacles.
Antes de llegar a la parte más profunda filmamos algunas medusas espectaculares en la columna de agua, con tentáculos de varios metros de largo.
We wanted to show a life cycle, an evolution and a seasonal progression, which is why we filmed over a whole year.
Queríamos que mostrara un ciclo de vida, una evolución y unas estaciones, para lo cual filmamos durante un año entero.
Third and fourth days were dedicated to solos and vocals and on the fifth day we filmed a couple of videos.
Los días tres y cuatro los dedicamos a los solos y voces y durante el quinto día filmamos un par de vídeos.
We presented our latest products at KBB in Birmingham in March.If you missed us there, we filmed a little piece of it for you.
Presentamos nuestros últimos productos en la feria KBB en Birmingham en marzo. Si no nos vio allí, filmamos una pequeña parte para usted.
Wherever we filmed, it began with me asking the landscape the same question: 'What can you tell me about the nature of climate change?'
Dondequiera que filmamos, empecé preguntando al paisaje la misma pregunta: '¿Qué me puedes decir sobre la naturaleza del cambio climático?'.
That was part of the work: we filmed The Legend of Time in digital just because, at that time, I wouldn't have known how to do it otherwise.
Formaba parte del trabajo: La leyenda del tiempo la rodamos en digital porque no hubiera sabido hacerlo entonces de otra manera.
During our expedition in Malta in 2016, we filmed and unveiled never-before-seen images from the Strait of Sicily, showing damage caused by aggressive bottom trawling technique.
Durante nuestra expedición a Malta en 2016 grabamos y presentamos unas imágenes nunca antes vistas del canal de Sicilia que mostraban el daño que provoca la agresiva técnica del arrastre.
It´s a mixture of performance shots that were filmed in our rehearsal room combined with some story telling that we filmed at Runes house and outside in the forest.
Es una mezcla de imágenes de interpretaciones que fueron grabadas en nuestro local de ensayo, combinadas con algo de historia que grabamos en casa de Rune y en el bosque.
It ́s a mixture of performance shots that were filmed in our rehearsal room combined with some story telling that we filmed at Runes house and outside in the forest.
Es una mezcla de imágenes de interpretaciones que fueron grabadas en nuestro local de ensayo, combinadas con algo de historia que grabamos en casa de Rune y en el bosque.
At night I held a salon gathering at Café Akira and in the beginning I screened a video of Mt. Gojo that we filmed three years ago. I felt a wind of Mt. Gojo and I became extremely vigorous.
De noche celebré una reunión de salón en el Café Akira y al principio proyecté un vídeo del monte Gojo que filmamos hace tres años. Sentí un viento del monte Gojo y me puse muy vigorosa.
Palabra del día
embrujado