endure
This is why we endured the discrediting of our motives by your ruling caciques. | Ésta es la razón por la cual soportamos el descrédito de nuestros motivos por sus caciques dirigentes. |
Again we endured inhuman, degrading and humiliating treatment, besides threats and psychological coercion. | De nuevo sufrimos toda clase de trato inhumano, degradante y humillante, además de amenazas y amedrentamiento sicológico. |
This is what we endured for more than 71 years of the PRI and 12 years of the PAN and now the PRI again. | Así lo vivimos durante más de 71 años del PRI y 12 años del PAN y ahora sigue el PRI. |
For each of us, those base imbalances, as Max called them, began to surface, and we endured the consequent detoxing, some of us with more dignity than others. | Llegó el momento en que esos desequilibrios base, como Max se refería a ellos, empezaron a salir a la superficie de cada uno, y sufrimos la desintoxicación consecuente, algunos con más dignidad que otros. |
Authentic anger informs us about injustices that we endured in the past and suffer in the here and now; it shows us the truth; it is on our side and wants to protect us. | La ira auténtica nos informa sobre las injusticias que sufrimos en el pasado y sufrimos hoy en día; nos muestra la verdad; está de nuestro lado y desea protegernos. |
There was no work, and we endured years of great shortage. | No había trabajo y pasamos años de mucha carestía. |
We endured a tragic event on October 4th that devastated our lives. | Enfrentamos un trágico evento el 4 de octubre que devastó nuestras vidas. |
We endured in slumber for a thousand years without your protection. | Aguantamos durmiendo miles de años sin vuestra protección. |
We endured the indignities as best we could. | Padecimos las humillaciones lo mejor que pudimos. |
And then we endured about 20 minutes of this. | Y luego soportamos 20 minutos de esto. |
But we endured it, because we believe in the music aspect of it. | Pero lo soportamos, porque creemos en la parte musical. |
And as you see, we endured. | Como puedes ver, nos hemos endurecido. |
For many years we endured it. | Durante muchos años la soportamos. |
And we endured through thousands of years of persecution, expulsions and crusades. | Y nosotros sobrevivimos a través de miles de años a la persecución, las expulsiones y las cruzadas. |
With this mood we endured the trip for four hours and a half to cover 150 kilometers approximately. | Bajo esta tesitura, el viaje duró cuatro horas y media para recorrer unos 150 kilómetros aproximadamente. |
If you knew what we endured. | ¡Ah, si yo sabía que el señor que nos rodea. |
However, it is located on the first floor and we endured noise disruptions from the occupant in the upstairs apartment. | Sin embargo, se sitúa en la primera planta del edificio y tuvimos que soportar el ruido de los inquilinos del piso de arriba. |
My fellow Keepers and I found enlightenment not in these trinkets, but in the trials we endured as we discovered them. | Los demás Guardianes encontraron, como yo, la iluminación no en estas cosas, sino en las pruebas que soportamos mientras las descubríamos. |
The loss we endured on September 11 gives some inkling how first century Jews felt about the Temple. | La pérdida que nos sentimos el 11 de setiembre nos da alguna idea como los judíos de primer siglo se sentieron sobre el Templo. |
We're not saved by the hardships we endured for ourselves but for the hardships we endured for others. | Lo que nos ha salvado no es lo que hemos sufrido por nosotros, es lo que hemos sufrido por los demás. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!