dropped
Participio pasado dedrop.Hay otras traducciones para esta conjugación.

drop

Yeah, we dropped acid and went to the movies.
Sí, consumimos ácido y nos fuimos al cine.
Why didn't you go when we dropped Spence off?
¿Por qué no fuiste cuando dejamos de Spence?
We regretted it when we dropped the cause during the Civil War.
Lo lamentamos cuando dejamos la causa durante la Guerra Civil.
Yeah, we dropped acid and went to the movies.
Sí, consumimos ácido Y nos fuimos al cine.
I still regret the fact that we dropped the 50% objective.
Sigo lamentando que redujésemos al 50 % el objetivo.
Well, ma'am, we dropped in on a friend of mine... and the Captain's.
Bien, Señora, fuimos a casa de una amiga mía y del capitán.
Before leaving we dropped in at the supermarket.
Antes de marchar pasamos por el supermercado.
No, thanks, friend. we dropped in for a drink.
No, querido amigo, solo vinimos a tomar algo.
Through Steni we dropped slowly to a little bay, not far from the harbour of Andros.
Con Steni caímos lentamente a una pequeña bahía, no lejos del puerto de Andros.
No, we dropped the architect thing.
No, descartamos lo de la arquitectura.
No, no, no, we dropped the "grand".
No, no, no, quitamos el "gran".
But, please, let's not lose sight of why we dropped out in the first place.
Pero, por favor no perdamos de vista por qué vinimos aquí, en primer lugar.
Yeah. Well, we dropped the ball on that one.
Bueno, dejamos el trabajo.
The most probable explanation is that we dropped through the world's centre to the South Seas.
La explicación más probable es que caímos a través del centro del mundo al Mar del Sur.
Now, with mindfulness training, we dropped the bit about forcing and instead focused on being curious.
Con entrenamiento de la mente, dejamos de forzar y en su lugar nos centramos en ser curiosos.
On an occasion, we dropped in Mar del Plata and the concierge unexpectedly embraced us and started to address us familiarly.
En una oportunidad, caímos a Mar del Plata y el conserje inesperadamente nos abrazó y comenzó a tutearnos.
We began to counter-proliferate, and we dropped the number of nuclear warheads in the world to about a total of 21,000.
Empezamos a contrarrestar eso y bajamos el número mundial de cabezas nucleares hasta aproximadamente un total de 21.000.
A couple of seagulls were watching us while we dropped the anchor at a sandbank in the middle of the Baltic Sea.
Un par de gaviotas nos observaban mientras arrojamos el ancla sobre un banco de arena en medio del Báltico.
Last January, we dropped the number of wins required to re-qualify to the Weekend League in FUT 18 from 18 to 11.
El pasado enero, redujimos el número de victorias necesarias para reclasificarse en una Jornada de FUT 18 de 18 a 11.
Here we dropped anchor and once again proceeded to the land, setting ouk feet for the first time on the shores of Asia.
Aquí caímos el ancla y procedimos de nuevo a la tierra, fijando los pies del ouk para la primera vez encendido las orillas de Asia.
Palabra del día
tallar