don't owe
-no debas
Imperativo negativo del verbo owe. Hay otras traducciones para esta conjugación.

owe

But we don't owe 'em our lives.
Pero no nuestras vidas.
We don't owe him a thing.
A él no le debemos nada.
You donated on the 17th, but we don't owe you anything.
Usted donó el 17, pero no le debemos nada.
Yeah, but we don't owe him our lives, Dean.
Sí, pero no le debemos la vida, Dean.
Yeah, but we don't owe him our lives, dean.
Sí, pero no le debemos la vida, Dean.
In fact, we don't owe them a penny.
En realidad, no les debemos ni siquiera un céntimo.
So you know we don't owe him anything.
Entonces saben que no le debemos nada.
Now, wait, just to be clear, we don't owe you anything?
Ahora, espera, solo sé claro... ¿No te debemos nada?
Maybe he's realised we don't owe him and returned the money.
Tal vez se dio cuenta de que no le debemos y devolvió el dinero.
So, officially, we don't owe anything till then.
Entonces, oficialmente, hasta ese momento no les debemos nada.
Yeah, we don't owe you anything, Marsha.
Sí, nosotros no le debemos nada, Marsha.
From now on, we don't owe each other.
Desde ahora, No estamos comprometidos el uno con el otro.
But we don't owe 'em our lives.
Pero no les debemos nuestras vidas.
So we don't owe each other
Así que no nos debemos nada el uno al otro.
You know, we don't owe you, Pop, you owe us.
No te debemos nada, papá. Tú nos lo debes a nosotros.
Of course I am 'cause we don't owe him that anymore.
Por supuesto, ya no le tenemos que regalar nada.
Look, we don't owe this guy any apologies.
A este tipo no le debemos disculpas.
If we don't owe people money, we won't have any money at all.
Si no debemos el dinero de la gente, no tendremos dinero en absoluto.
Of course I am 'cause we don't owe him that anymore.
Por supuesto, ya no le debemos regalar nada.
Like, we can just sit here and watch this, and we don't owe money?
Así que simplemente nos sentamos aquí y vemos esto, ¿y no debemos dinero?
Palabra del día
el adorno