converse
In the afternoon i had thought to bathe, but we met with Jordi and Anna and it became dark while we conversed. | Por la tarde tenía pensado bañarme, pero nos encontramos con Jordi y Anna y se hizo oscuro mientras conversábamos. |
While we conversed, Tonton commented that it was more than four hours that he had sent his daughter to look for water in the village and she had not returned yet. | Mientras conversábamos, Tonton comentó que hacía más de cuatro horas que había enviado a su hija a buscar agua en el pozo del pueblo y todavía no había vuelto. |
While a soft purple twilight began to fill the corners of the chamber, we conversed happily, saying over and over again all the sweet absurd litanies, all the felicitous nothings that come instinctively to the lips of lovers. | Mientras un suave crepúsculo púrpura comenzaba a llenar las esquinas de la cámara, conversamos alegremente, diciendo una vez y otra vez todas las absurdas letanías, todas las felices naderías que acuden instintivamente a los labios de los amantes. |
Usually, I carry a note pad and a biro everywhere but I originally intended to return to my apartment hours ago and was now very high, so I found myself ill-equipped to take notes as we conversed. | Normalmente llevo conmigo una libreta y un bolígrafo a todas partes, pero en principio tenía pensado haber vuelto a mi apartamento hacía horas, y ya estaba muy fumado, así que me sentí incapaz de tomar notas mientras conversábamos. |
This is what a young lady said to me earlier today as we conversed while riding the train. | Éste es una qué señora joven dijo a mí anterior hoy mientras que conversamos mientras que montaban el tren. |
Many times have we conversed about the broadening of consciousness and about the acquirement of many useful qualities. | Muchas veces hemos hablado acerca de la necesidad de ampliar la conciencia y de adquirir cualidades útiles. |
Simultaneously, with total freedom, we conversed about a thousand topics: politics, religion, Marxism, revolution and also critiques of the deficiencies of democracy. | Simultáneamente al viaje corría la conversa, con la mayor libertad, sobre mil asuntos de política, de religión, de ciencia, de marxismo, de revolución y también críticas sobre el déficit de democracia. |
Mainly, however, we conversed often and long, usually three times a day for approximately two hours, in Spanish and English thanks those among us who could translate between the two languages. | Mayormente, conversamos largamente y a menudo, usualmente tres veces al día durante dos horas cada vez, en castellano y en ingles gracias a aquellas que podían traducir entre los dos idiomas. |
One day, we conversed about beauty, that it is who we are on the inside, not the outside, about the effects that fashion magazines have on females, and that it's ok to not look like the people in the magazines. | Un día, hemos conversado sobre la belleza, eso es que estamos en el interior, no el exterior, Acerca de los efectos que tienen revistas de moda en las mujeres, y que está bien para no ver como la gente en las revistas. |
He kept me at arm's length and although as I have said we conversed on some points of theology then much discussed, it was plain that he was unwilling to say anything regarding revivals and would not allow me to accompany him to meeting. | Me tuvo al alcance de su mano--como ya he dicho, conversamos acerca de temas teológicos que en aquel entonces eran muy discutidos, y fue notorio que no estaba dispuesto a decir nada con respecto a los avivamientos y que no me permitiría acompañarle a la reunión. |
We conversed about how it takes practice and knowing more about a combine, and we talked about the word detail. | Hablábamos sobre la necesidad de practicar y de saber más sobre una cosechadora, y conversábamos sobre la palabra detail (detalle). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!