Its mission is to multiply the flow of energy that we channel. | Su misión es la de multiplicar el caudal de energía que canalizamos. |
Usually in Reiki we channel the energy from the Universe for healing. | En Reiki canalizamos la energía del Universo para la sanación. |
When we channel word and sound together, which we have done several times, the effect is quite extraordinary. | Cuando unimos palabra y sonido juntos, lo cual hemos hecho algunas veces, el efecto es extraordinario. |
Symbols are tools that help us to manage and enhance the universal energy that we channel. | Los símbolos son unas herramientas que nos ayudan a dirigir y aumentar la Energía Universal que canalizamos. |
Among diverse limits we channel our life, trying to move away from some ones and to come closer to others. | Entre diversos límites encauzamos nuestra vida, tratando de alejarnos de algunos y acercarnos a otros. |
By doing nyas, we channel the divine energy derived from the chanting to that particular spiritual energy centre. | Haciendo nyaas, canalizamos la energía divina obtenida del canto a ese centro de energía espiritual en particular. |
I wouldn't really say that we channel our thoughts knowingly through music, but on a subconstious level. | Realmente no diría que canalizamos conscientemente nuestros pensamientos a través de la música, sino a un nivel inconsciente. |
It is imperative that we channel our resources toward faithfully fulfilling YWAM's commitment to reach all peoples. | Es imperante que canalicemos nuestros recursos para cumplir fielmente con el compromiso de JUCUM de alcanzar a todos los pueblos. |
Similarly when we channel our loving devotion to Lord Sri Krishna we give best loving service to our communities and the entire world. | Similarmente, cuando canalizamos nuestra devoción amorosa al Señor Sri Krishna damos el mejor servicio amoroso a nuestras comunidades y al mundo entero. |
As a responsible corporate citizen, we channel the concerns of the people around us and seek to foster social development. | Como empresa ciudadana y responsable, canalizamos las inquietudes de las personas de nuestro entorno y buscamos el desarrollo humano y social. |
In line with that thought, and as I have already mentioned, we channel our development funds through an approach focused on least developed countries. | Según esa idea, y como ya he mencionado, canalizamos nuestros fondos de desarrollo mediante un enfoque centrado en los países menos adelantados. |
If we channel resources into improving our information technology system with jail management software, we can greatly reduce this bottom line. | Si canalizamos recursos para mejorar nuestro sistema de tecnología de la información con el software de administración de cárceles, podemos reducir en gran medida esta línea de fondo. |
In fact, we channel 5% of annual turnover into Research & Development and 70% of our research work is aimed at the development of eco-sustainable and eco-compatible products. | De hecho, destinamos el 5 % de nuestra facturación anual a investigación y desarrollo, y el 70 % de nuestro trabajo de investigación está dirigido al desarrollo de productos sostenibles y compatibles ecológicamente. |
By doing nyas, we channel the divine energy derived from the chanting to that particular spiritual energy centre. By so doing that energy is dispersed to the organs in that area. | Mediante los nyas, canalizamos la energía divina derivada del canto a ese centro de energía espiritual en particula, lo cual hace que la energía se disperse a los órganos de esa zona. |
How to Be Anxiety-Free The key to being anxiety-free is this: The more we channel our energy into helping others become free of anxiety, the more we automatically become free of anxiety. | El secreto para estar libre de la ansiedad es este: Cuanto más encausemos nuestras energías en ayudar a otros a volverse libres de la ansiedad, más automáticamente nos volveremos libres de la ansiedad. |
At the moment, I feel it is vital that we channel our efforts into ensuring that, in June, the Commission submits a clear, credible timetable, solutions for the future financial obligations and alternative scenarios for carrying out the programme. | Creo que es vital que, en estos momentos, canalicemos nuestros esfuerzos para garantizar que, en junio, la Comisión presente un calendario claro y creíble, soluciones para las futuras obligaciones financieras y escenarios alternativos para llevar a cabo el programa. |
We help our partners to settle their debts patients, supporting them with a free diagnosis, negotiate with your creditors for discounts up to 85% can be achieved, we channel all collection calls and refund you the credit system so they can get new credit. | Ayudamos a nuestros pacientes asociados a liquidar sus deudas, apoyándolos con un diagnóstico gratuito, negociamos con sus acreedores para poder conseguir descuentos hasta del 85%, canalizamos todas las llamadas de cobranza y los reintegramos al sistema crediticio para que puedan obtener nuevos créditos. |
We channel that energy into positive learning experiences, giving toddlers room to move and explore. | Canalizamos esa energía en experiencias positivas de aprendizaje al brindarles a los niños pequeños espacio para moverse y explorar. |
We channel our talent and use the very best tools available, including our own software, to help our clients achieve even their toughest goals. | Canalizamos nuestro talento y usamos las mejores herramientas disponibles, incluido nuestro propio software, para ayudar a nuestros clientes a alcanzar incluso sus objetivos más difíciles. |
We channel our efforts towards creating an organization with a strong potential to deliver high value added technology solutions and services to our clients as key factor of competitiveness. | Dirigimos nuestros esfuerzos a crear una organización con potencial para innovar y ofrecer valor añadido a nuestros clientes como factor clave de competitividad. |
