This meant that we ceased to receive funds. | Así fue que dejamos de recibir dinero. |
Indeed, long before the Convention entered into force, we ceased to import anti-personnel mines. | De hecho, mucho antes de que entrara en vigor la Convención, dejamos de importar minas antipersonal. |
And when we could not persuade him, we ceased, saying: The will of the Lord be done. | Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor. |
With the election of an assembly whose counterrevolutionary role was evident, we ceased to raise the slogan. | Con la elección de una asamblea cuya función contrarrevolucionaria resultaba evidente, dejamos de levantar la consigna. |
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. | Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor. |
Just because the dense form is not anymore, we cannot say that we ceased to exist. | Solo por el hecho de que la forma densa ya no esté, no podemos decir que dejamos de existir. |
ACTS 21:14 And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. | HECHOS 21:14 Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor. |
You don't come to my place anymore (neither I to yours), it's ten years approximately that we ceased frequenting each other. | A mi casa ya no vienes (tampoco yo a la tuya), hace aproximadamente diez años o más que dejamos de frecuentarnos. |
It is five decades since we ceased being enemies and become loyal partners in an enterprise in which all either win or lose. | Hace cinco décadas que dejamos de ser enemigos para ser socios leales de una empresa en la que todos ganamos o todos perdemos. |
At the beginning of the nineteen's, our circumstances changed, above all because both of us established stable sentimental relations; we ceased the permanent walk around through love stories which really were not such. | A primeros de los noventa, cambiaron nuestras circunstancias, sobre todo porque ambos establecimos relaciones sentimentales estables; dejamos de practicar el permanente deambular por historias amorosas que no lo eran tanto. |
We ceased writing letters. | Dejamos de escribir cartas. |
We ceased publication in 1995, because, as Howard said, neither of us needed that big a tax write-off, and yet to this day I get submissions. | Dejamos de publicar en 1995 porque, como dijo Howard, ninguno de los dos necesitaba deducir tantos impuestos; sin embargo, aún hoy me siguen mandando trabajos. |
We ceased to invoke the principles of our Charter more to divide than to unite us; more to vent our fears than to forge a shared ideal; more to contain unilateralism than to spur collective action. | Dejamos atrás la política de invocar los principios de nuestra Carta, más para separarnos que para unirnos; más para tramitar nuestros temores que para construir un ideal común; más para contener el unilateralismo que para generar acción colectiva. |
If we ceased to love them, then they would become the winners. | Si los dejamos de amar, entonces ellos vencerán. |
It is high time that we ceased our accession negotiations with Ankara at once and worked to secure a privileged partnership. | Ahora es el momento de que de una vez pongamos fin a las negociaciones de adhesión con Ankara y de que trabajemos para obtener una asociación privilegiada. |
That was at dawn, on that glorious January 1, when we ceased being phantoms of the night and became the EZLN before the eyes of the world. | Esto fue en la madrugada de aquel glorioso día 1 de enero, cuando ya no éramos fantasmas salidos de la noche, ya éramos el EZLN a la luz del mundo. |
The great advantage of the Yes campaign was that we ceased to be led by politicians and men in grey suits and became a popular movement rallying around progressive and democratic ideas. | La gran ventaja de la campaña del Sí fue que dejó de estar dirigida por los políticos y los hombres de traje gris y se convirtió en un movimiento popular en torno a las ideas progresistas y democráticas. |
