we can see you

Please go down and just make sure we can see you.
Por favor ve abajo y asegurate de que podamos verte.
Yeah, we can see you approaching us at the moment.
Sí, podemos ver que se aproximan a nosotras en este momento.
Sir, why don't you just stay where we can see you?
Señor, ¿por qué no se queda donde podamos verle?
So we can see you on TV, Uncle Giancarlo?
¿Así que podemos verte en la televisión, tío Giancarlo?
You and your people just stay where we can see you, Captain.
Usted y su gente quédense donde podamos verlos, capitán.
Step into the light where we can see you.
Párate en la luz, donde podamos verte.
Is there any internet link where we can see you playing?
¿Tenéis algún enlace en internet donde se os pueda ver tocando?
You should stay where we can see you looking pretty.
Debes quedarte donde todos podamos verte bonita.
Sir, why don't you just stay where we can see you?
Señor, ¿por qué no se queda donde podamos verle? ¿Bien?
Come here, child, where we can see you.
Ven aquí niña, donde podamos verte.
Yet we can see you sitting right in front of us.
Pero aun así os veo sentados delante de mí.
Joey, do you know we can see you from here?
Joey, ¿sabes que podemos verte?
Good, we can see you on our feed.
Bien, podemos verte en la pantalla.
Behind us, where we can see you.
Detrás de nosotros donde podamos verte.
Stay where we can see you, okay?
Quédate donde podamos verte, ¿de acuerdo?
Okay. Always make sure we can see you, okay?
Asegúrate siempre de que podamos verte, ¿De acuerdo?
Just stay where we can see you.
Solo quédate donde te podamos ver.
If you have a transponder, turn it on so we can see you on radar.
Si tiene transponder, enciéndalo para poder verlo en el radar.
Sir, come out where we can see you!
¡Señor, venga donde podamos verlo!
Remember, you can't see us, but we can see you.
Recuerden, Uds. no pueden vernos pero nosotros a Uds. .
Palabra del día
congelar