we burst
-reventamos
Presente para el sujetodel verboburst.Hay otras traducciones para esta conjugación.

burst

When the form becomes firm, we burst a balloon and accurately we pull out it.
Cuando la forma será firme, zampamos la bolita aérea y es exactamente sacado de ello.
Suddenly, we burst out laughing.
Súbitamente, comenzamos a reír.
Or she steals our daylight rings while we're asleep and then we burst into flames when the sun comes up?
¿O ella roba nuestros anillos de luz mientras estamos dormidas y luego estallamos en llamas cuando salga el sol?
Or she steals our daylight rings while we're asleep and then we burst into flames when the sun comes up?
¿O roba nuestros anillos de luz de día mientras estamos dormidas y entonces estallamos en llamas cuando el sol salga?
As I greatly thanked her for the present, all of a sudden I realized that that was my photo and together with her we burst into laughter.
Mientras le agradecía mucho el regalo, de repente me di cuenta que esa fuese foto mía y juntas con ella irrumpimos en risa.
Suddenly, we burst into the light and a whole new reality was revealed to me, similar to the physical world, but, in this higher vibration, more colorful, more beautiful, more amazing.
Súbitamente, irrumpimos en la luz y toda una nueva realidad se me reveló similar al mundo físico, pero en una vibración más alta, más colorida, más hermosa, más maravillosa.
If we are inflating the feelings we remember from those periods or the feelings we still have regarding those times, we burst the balloon, close the storybook, and dissolve the book into our mind.
Si estamos exagerando los sentimientos que recordamos de esos períodos o los sentimientos que todavía tenemos con respecto a esa época, reventamos el globo, cerramos el libro de cuentos y lo disolvemos en nuestra mente.
We burst the balloon, shut and dissolve the storybook, and notice how much more comfortable we feel.
Reventamos el globo, cerramos y disolvemos el libro de cuentos y notamos cuánto más cómodos nos sentimos.
After, both of us left and we burst out laughing.
Y luego los dos nos fuimos y nos atacamos de risa.
And now we're afraid to change anything, lest we burst the bubble.
Y ahora tememos cambiar las cosas para que la burbuja no estalle.
AS the people began to pray, one by one, we burst into tears.
A medida que la gente comenzaba a orar, uno por uno, comenzabas a llorar.
Hearing this, we burst out laughing.
Nosotras al oirlo, nos entró mucha risa.
Turn off the lights the minute we burst into the room.
Cuando apague la luz, atacamos.
So today we are talking about our resurrection through these fourteen planes that are within us. One after another. And then we burst through all these and come out as beautiful lotuses.
Hoy estamos hablando de nuestra resurrección a través de estos catorce planos que hay dentro de nosotros, uno detrás de otro; y después, brotamos a través de ellos como hermosos lotos.
NDE 622. Multimedia Suddenly, we burst into the light and a whole new reality was revealed to me, similar to the physical world, but, in this higher vibration, more colorful, more beautiful, more amazing.
Traducido French to Espa ñ ol por Charif Repentinamente, explotamos en la luz y una realidad completamente nueva me fue rebelada, similar al mundo físico, pero, en esta vibración de un nivel mayor, más colorida, más bella, más sorprendente.
We burst into his house and tied him up.
Irrumpimos en su casa y lo atamos.
We burst into the camp.
Nos apostamos en el Campo.
We burst out laughing and flipped over.
Nos echábamos a reír.
We burst into this bedroom all the time, at all hours, to tell you things you need to know.
Irrumpimos en este cuarto todo el tiempo, a todas horas, para decirle cosas que necesita saber.
We burst into tears and start pulling our pants up, but he doesn't... want us to, and know what he does?
Nos echamos a llorar y empezamos a tirar nuestros pantalones. Pero él no quería que nosotros... ¿Y sabes qué hizo?
Palabra del día
la lápida