bordered
Participio pasado deborder.Hay otras traducciones para esta conjugación.

border

After leaving Puerto Bertrand, we bordered the beautiful Baker River.
Después de salir de Puerto Bertrand, bordeamos el hermoso río Baker.
We gained speed as we bordered the water mirrors.
Ganamos velocidad bordeando los espejos de agua.
To get there, we bordered Lake Panguipulli towards the Southeast along Route 203, for about 55 kilometers.
Para llegar bordeamos el lago Panguipulli hacia el sureste por la ruta 203, unos 55 kilómetros.
Then we bordered the Mapuche hamlet as the watercourse remained to our right.
Luego rodeamos las casas de la comunidad mapuche mientras el curso de agua nos acompañaba a mano derecha.
As we bordered Lake Puyehue, the first mountain traits appeared and the vegetation was turning thicker.
Mientras bordeábamos el lago Puyehue, fueron apareciendo las primeras estribaciones montañosas y la vegetación comenzaba a ser más frondosa.
In the final stretch, we bordered the peat bog, characteristic of this natural environment where a kind of moss of the genus called sphagnum grows almost exclusively.
En el tramo final bordeamos el turbal, característico de este entorno natural en el que crece casi exclusivamente un musgo del género sphagnum.
Then, we bordered the silos belonging to the Junta Nacional de Granos, where the different exportation cereals are stored. These are transported by boats reaching a length of up to 240 m.
Luego bordeamos los silos pertenecientes a la Junta Nacional de Granos, donde se almacenan los distintos cereales que se exportan, siendo transportados por buques que llegan a medir hasta 240 m de eslora.
We bordered the club facility and got deep into a thick forest of new shoots of lengas and ñires.
Bordeamos las instalaciones del club y nos internamos en un denso bosque de renovales compuesto por lengas y ñires.
We bordered the Frías River for three kilometers and got deep into a forest of ancient coigües and arrayanes until we reached the other harbor.
Bordeamos el río Frías tres kilómetros y nos internamos en un bosque de coigües y alerces milenarios hasta llegar al nuevo puerto.
For a while, we bordered the Pulmarí River and finally reached Laguna de los Giles, a small lake with a special charm.
Durante un buen trecho avanzamos junto al río Pulmarí hasta arribar a la laguna de los Giles, de mínimas dimensiones pero con un encanto especial.
We bordered its undulated shore while searching for a shady place among the low vegetation.
En la Capital el Paisaje, fuimos orillando su ondulada costa mientras buscábamos sombra entre la vegetación baja tipo espinillo.
We bordered it along its longest margin and watched the houses built on the hillsides with their own piers.
Lo fuimos recorriendo en forma paralela a su lado más extenso y observamos varias casas construidas en las lomadas con sus propios embarcaderos.
We bordered Lake Nahuel Huapi, which displayed the matchless beauty of its sceneries as we advanced towards the Cardenal Samoré International Pass, a few kilometers away.
Fuimos bordeando el lago Nahuel Huapi, que nos regalaba su inigualable belleza paisajística mientras avanzábamos pocos kilómetros hasta el Paso Internacional Cardenal Samoré.
We bordered its shores up to a viewpoint where we got out of the car to behold a beautiful cascade.Even though we did not know all the tree species, we realized that the rainfall regime was the cause for the dense forest.
Por la mano derecha encontramos una laguna, la Quillelhue, y bordeamos su orilla hasta un mirador donde bajamos para contemplar una hermosa cascada.Si bien no conocíamos todas las especies arbóreas, nos dimos cuenta de que allí el régimen de lluvias tornaba más frondoso el bosque.
Palabra del día
el portero