awarded
-concedido
Participio pasado deaward.Hay otras traducciones para esta conjugación.

award

Finally, we awarded extra points for money-back guarantees.
Por último, dimos puntos extra por las garantías de devolución de dinero.
Exactly two years ago, we awarded the Cuban democracy activist, Oswaldo Payá our Sakharov Prize.
Hace exactamente dos años concedimos nuestro Premio Sajarov al activista demócrata cubano Oswaldo Payá.
Unfortunately, these parliamentarians include Leyla Zana, to whom we awarded the Sakharov Prize in 1995.
Por desgracia, entre esos parlamentarios se encuentra Leyla Zana, a quien concedimos el Premio Sájarov en 1995.
We owe our support to Oleg Orlov, to whom we awarded the Saharov Prize last year.
Le debemos nuestro apoyo a Oleg Orlov, a quien le otorgamos el Premio Sájarov el año pasado.
Mr President, this morning we awarded the Sakharov Prize, this afternoon we are having a debate on human rights.
Señor Presidente, esta mañana entregamos el Premio Sakharov, esta tarde tenemos un debate sobre los derechos humanos.
Much to our regret, we could only choose one student and we awarded the slot to someone with more breadth in extracurricular activities.
Muy a nuestro pesar, solo podíamos elegir un estudiante y otorgamos el espacio para alguien con más amplitud en actividades extracurriculares.
These are important but are not enough and we have a particular responsibility because we awarded the 2002 Sakharov Prize to Osvaldo Payá.
Son importantes pero no llegan, y nosotros tenemos una responsabilidad especial porque otorgamos el Premio Sajarov 2002 a Osvaldo Payá.
Last year we awarded over 9 million USD in grants to Wikimedia community members, affiliates and nonprofit organizations.
El año pasado concedimos más de 9 millones de dólares en subvenciones a los miembros de las comunidades Wikimedia, afiliados y organizaciones sin fines de lucro.
With their commitment to comfort, full kitchen facilities, barbeque and free internet, it's no wonder we awarded them Best Hostel in Peru.
Con su compromiso con el confort, cocina completa, parrilla y conexión gratuita a internet, no es de extrañar que les otorgamos mejor albergue en Perú.
We believe that we in the European Parliament have a particular responsibility at the moment because last December we awarded the Sakharov Prize to Oswaldo Payá.
Pensamos que en el Parlamento Europeo tenemos una responsabilidad especial, en estos momentos, porque el pasado mes de diciembre concedimos el premio Sajarov a Oswaldo Payá.
We appreciated the many talented students who submitted applications last year, so much so that we awarded scholarships to three very deserving recipients because we couldn't select just one.
Apreciamos a los muchos estudiantes talentosos que presentaron solicitudes el año pasado, tanto que otorgamos becas a tres personas muy merecedoras ya que no pudimos seleccionar únicamente a una.
I was in Cuba in January, from where the ‘Damas de Blanco’ send their warmest greetings and are delighted with the prize we awarded them.
Estuve en Cuba en enero y desde allí las Damas de Blanco les envían su más cordial saludo y se sienten muy complacidas por el premio que se les ha otorgado.
With their commitment to comfort, full kitchen facilities, barbeque and free internet, it's no wonder we awarded them Best Hostel in Peru. Property Description Welcome!
Con su compromiso con el confort, cocina completa, parrilla y conexión gratuita a internet, no es de extrañar que les otorgamos mejor albergue en Perú.
Mr President, this week we awarded the annual Sakharov Prize to three very worthy recipients who fight for peace and tolerance in an environment which is anything but peaceful and tolerant.
Señor Presidente, esta semana entregamos el Premio Sacharov a tres personas que luchan por la paz y la tolerancia en un mundo que puede ser cualquier cosa menos justamente pacífico y tolerante.
He was a worker and, like those who accompanied us yesterday when we awarded the Sakharov Prize, he was a private citizen who served the democratic system which the Spanish have chosen.
Era un trabajador y, como los que nos acompañaron ayer cuando otorgamos el Premio Sajarov, era un ciudadano anónimo que servía al sistema democrático que los españoles hemos elegido.
In February 2012, we awarded a grant through our security grants programme to the Vanadzor office of the Helsinki Citizens' Assembly in Armenia.
En febrero del 2012, otorgamos una donación a través del Programa de Donaciones para la Seguridad para la oficina de Vanadzor de la Helsinki Citizens' Assembly (Asamblea de Ciudadanos de Helsinski) en Armenia.
Three weeks ago we awarded 11 golden stars for the best projects - those which are inspiring and which help real people solve real problems in towns and cities across the EU.
Hace tres semanas concedimos 11 estrellas de oro a los mejores proyectos, los que inspiran y ayudan al pueblo real a resolver problemas reales en pueblos y ciudades de toda la Unión Europea.
The human rights activists to whom we awarded the Sakharov Prize last year are a force to be reckoned with in Memorial, which has a significant role in the North Caucasus.
Los defensores de los derechos humanos a quienes concedimos el Premio Sájarov el año pasado son una fuerza con la que hay que contar en Memorial, que desempeña un papel significativo en el Cáucaso Septentrional.
We were able to celebrate the XI Edition of the TIC Americas, where we awarded the 13 more outstanding teams of a total of 2,795 participating proposals, a clear evidence of the relevance and importance of entrepreneurship in our region.
Pudimos celebrar la XI Edición del TIC Americas, donde premiamos a los 13 equipos más sobresalientes de un total de 2795 propuestas participantes, una muestra clara de la relevancia e importancia del emprendimiento en nuestra región.
We awarded a new round of prizes in 2003, with the top prizes being another trip to the US for an SEJ conference in New Orleans, Louisiana.
En el 2003 entregamos una nueva ronda de premios, siendo nuevamente los premios máximos, viajes a los EEUU para asistir a la conferencia de SEJ en Nueva Orleans, Louisiana.
Palabra del día
la lápida