we applaud
-aplaudimos
Presente para el sujetowedel verboapplaud.

applaud

For this reason we applaud the increased support for Frontex.
Por esta razón aplaudimos el mayor apoyo a Frontex.
He made a serious appeal for nuclear disarmament, which we applaud.
Hizo un llamamiento serio a favor del desarme nuclear, lo cual aplaudimos.
These are welcome developments, and we applaud the ongoing efforts.
Se trata de acontecimientos positivos y aplaudimos los esfuerzos en marcha.
As Jews, we applaud this support.
Como judíos, aplaudimos ese apoyo.
As liberals, we applaud the principle of independent research.
En nuestra condición de liberales, estamos a favor de la libre investigación.
In the same context, we applaud the establishment of the Peacebuilding Commission.
En el mismo contexto, aplaudimos el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz.
For all these reasons, we applaud the felicitous initiative that has brought us together today.
Por todo lo anterior, aplaudimos esta feliz iniciativa que hoy nos tiene reunidos.
ASEAN is a process of regional integration that we applaud and it is becoming increasingly relevant.
ASEAN es un proceso de integración regional que alentamos, y tiene cada vez mayor relevancia.
Nevertheless, we applaud our alien Midwayer assistants for trying to shorten our over-lengthy stay on Urantia.
Sin embargo, aplaudimos a nuestros asistentes Intermedios extranjeros por tratar de acortar nuestra prolongada estancia en Urantia.
Again, we applaud what has been accomplished and look hopefully to what will come.
Una vez más, encomiamos lo que se ha logrado y estamos esperanzados por lo que habrá de llegar.
In this field also we applaud the decisions and agreements aimed at reducing the arms race.
También en este campo quiero alentar las decisiones y los acuerdos que tienden a frenar su carrera.
Concerning the ICTY, we applaud Serbia for the arrest and transfer of Radovan Karadzic.
En cuanto al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, aplaudimos a Serbia por la detención y el traslado de Radovan Karadzic.
On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries.
En lo que respecta a la carga de la deuda, encomiamos el alivio de la deuda para los países pobres muy endeudados.
Hence, we applaud UNICEF's efforts to better their condition through its funds and programmes.
Por consiguiente, aplaudimos los esfuerzos que realiza el UNICEF por mejorar la situación de la infancia a través de sus fondos y programas.
As organizations devoted to the building of peace around the world, we applaud this new commitment by member states.
Como organizaciones dedicadas a la construcción de paz en todo el mundo, celebramos este nuevo compromiso de los Estados Miembros.
During graduation time we applaud every student who graduates from any high school, trade school, college or university.
Durante la temporada de grados aplaudimos a cada estudiante que se gradúa de cualquier escuela superior, vocacional o universidad.
And we applaud the new Pakistani determination to deal with the militants who threaten their democracy and our shared security.
Aplaudimos la nueva determinación pakistaní de tomar medidas contra los militantes que amenazan su democracia y nuestra seguridad compartida.
We welcome the establishment of a new global fund and we applaud the countries that have committed substantial resources to its creation.
Nos complace el establecimiento de un nuevo fondo mundial y aplaudimos a los países que han comprometido recursos sustanciales para su creación.
It has taken a bold step in order to play an active role in the international discourse and we applaud it for that initiative.
Ha dado un paso audaz para desempeñar un papel activo en el discurso internacional y aplaudimos esa iniciativa.
We have never experienced this scenario before and we applaud those of you willing to come here and experience it for us.
Nunca antes habíamos experimentado este escenario y aplaudimos a aquellos de ustedes dispuestos a venir aquí y experimentarlo por nosotros.
Palabra del día
el tema