we abhor
-aborrecemos
Presente para el sujetowedel verboabhor.

abhor

Why, then, don't we abhor sin more than we do?
¿Por qué, entonces, no odiamos el pecado más de lo que lo odiamos?
We abhor noise in this building.
Aborrecemos el ruido en este edificio.
We abhor terrorism—unless were the ones doing the terrorizing.
Aborrecemos el terrorismo, a menos que seamos nosotros los terroristas.
We abhor violence.
Aborrecemos la violencia.
We abhor this as much as you do—it is a thorn in the side of civilization, its maturity and evolution, and just as any thorn in your foot impedes your progress to move ahead, the thorn must be removed.
Rechazamos esto tanto como ustedes, esto es una espina para la civilización, para su madurez y evolución, y debe ser quitada, como cualquier espina en sus pies que les impide el progreso para avanzar.
But he was strangely compassionate, fragile, and subject to the very trials we abhor.
Pero fue compasivo, frágil y sujeto a las mismas dificultades que odiamos.
And yet, Graciela and I detest social life, we abhor gatherings, we hate parties.
Y, sin embargo, Graciela y yo aborrecemos la vida social, detestamos las reuniones, odiamos las fiestas.
Much of the time, we will be called upon to defend the circulation of speech that we abhor.
La mayoría de las veces, nos llamarán para defender la circulación de discursos que no nos gustan.
Let others choose sweet music, pictures, [rock music, flashing lights], or human rites; we abhor them and pour contempt upon them.
Deja que otros elijan música dulce, imágenes, [música rock, luces intermitentes], o ritos humanos; nosotros los aborrecemos y los rechazamos.
Thus we abhor Arminianism and hyper-Calvinism (as well as other heresies repugnant to the truth as summarized in the Reformed confessions).
Por ello, aborrecemos el arminianismo y el híper-calvinismo (así como otras herejías repugnantes a la verdad que se resumen en las confesiones reformadas).
We abhor war; we abhor aggression; we promote oneness, wholeness, peace, love, acceptance, tolerance, patience and forgiveness.
Nosotros aborrecemos la guerra; aborrecemos la agresión; promovemos la unidad, la integridad, la paz, el amor, la aceptación, la tolerancia, la paciencia y el perdón.
All of us want the best deal available and we abhor the notion that someone will take advantage of us through modis operandi like car dealership scams.
Todos nosotros desean el mejor reparto disponible y aborrecemos la noción que alguien se aprovechará de nosotros con operandi de los modis como scams de la representación del coche.
We at hotels in Italy we are particularly fond of the skiing holidays, We need to recognize it, but at the same time we abhor a weekend discovering the most original and romantic places of the monster bel paese.
En hoteles en Italia somos de la vacaciones de esquí, Tenemos que reconocerlo, pero al mismo tiempo detestan un fin de semana descubriendo los lugares más originales y románticos de la monstruo bel paese.
With the presidency we abhor and condemn the law adopted by the Yugoslav parliament yesterday which bars a number of independent papers from publishing their views and radio stations from transmitting Serbian language programmes from foreign radio stations.
Junto con la Presidencia, repudiamos y condenamos la ley que aprobó ayer el parlamento yugoslavo que impide a varios periódicos independientes publicar sus opiniones y a emisoras de radio transmitir programas en lengua serbia desde emisoras extranjeras.
We abhor the fact that it is particularly the pharmaceutical multinationals that will gain through this inhumane policy, by maintaining their fabulous profits at the cost of many lives.
Denunciamos que son, sobre todo, las multinacionales de la industria farmacéutica las que salen ganando con esta política inhumana, manteniendo sus fabulosos lucros a costa de muchas vidas.
Palabra del día
el cuervo