watch your language

No, no watch your language, young man, okay?
-No, no, cuidadito con lo que dice joven, ¿eh?
Would you please watch your language in front of him?
¿Podrías, por favor, cuidar tu lenguaje en frente de él?
Can't you at least watch your language in front of my son?
¿No puedes al menos cuidar tu lenguaje delante de mi hijo?
Would you please watch your language in front of him?
¿Podrías cuidar tu lenguaje delante de él?
You should watch your language when you talk to her.
Deberías moderar tu lenguaje cuando hablás con ella.
Didn't she tell you to watch your language?
¿No le dijo a usted que vigilara su lenguaje?
Hey! Now, watch your language in my office!
¡Oye, cuida tu lenguaje en mi oficina!
Can you watch your language, please, Roxy?
¿Puedes cuidar tu lenguaje, por favor, Roxy?
Can you just watch your language, please?
¿Puedes cuidar tu lenguaje, por favor?
Yes, and you ought to watch your language.
Sí,... y te sugiero que cambies su vocabulario.
And watch your language at the table.
Y no uses ese lenguaje en la mesa.
Hey, you want to watch your language, young fellow, me lad.
Hey, deberías cuidar tu lenguaje, jovencito, señorita.
Would you watch your language, please?
¿Podría cuidar su lenguaje, por favor?
You don't have to watch your language.
No tienes que cuidar tus palabras.
And, please, watch your language at table.
Por favor, cuida lo que dices en la mesa.
I'm gonna ask you to watch your language.
Le pido que tenga cuidado con el lenguaje.
In the first place, watch your language. There's ladies present.
En primer lugar, Herman, ten cuidado con lo que dices.
And watch your language, young lady!
¡Y cuida tu lenguaje, jovencita!
You need to watch your language.
Tienes que cuidar tu lenguaje.
Can you watch your language, please, Roxy?
¿Puedes cuidar tu lenguaje, Roxy?
Palabra del día
el mantel